– Ты даже не представляешь, как много это значит для меня!
– Слова о том, что ты для меня – особенная? – Рейд покачал головой, слегка обескураженный этой фразой. – Так мы остановились на том, что правило номер два – это веселиться. А правило номер три – это…
– Не уходи от темы разговора. – Нора погладила пальцем его ладонь, будто извиняясь за то, что прервала его. – Весели меня. Я слишком долго жила в одиночестве, и сегодня самое лучшее свидание в моей жизни – второе по счету.
Рейд приложил ее ладонь к своим губам.
– Ты очень впечатлительная. Наше свидание только началось.
Нора опустила ладонь на его колено.
– С нетерпением жду продолжения.
Водитель остановил лимузин перед входом в зоопарк Линкольна и, выйдя из машины, достал из багажника коляску малыша. Нора расстегнула ремни на кресле Деклана, и Рейд помог им выйти из машины. Мальчика усадили в коляску, и все направились к главному входу. Коляску вез Рейд.
Глава 9
Когда Деклан в четвертый раз сказал «жраф», Нора чуть не расплакалась от умиления. За последние несколько дней словарный запас ребенка значительно увеличился. Это было просто чудом, потому что мальчик говорил с трудом. И посещение зоопарка, похоже, запустило его речевые механизмы.
За эти два дня Рейд сделал для Деклана больше, чем отец для нее за всю ее жизнь. Благодарность Норы не имела границ. То, что начиналось как встреча со старым другом, превращалось в нечто большее.
Нора почувствовала трепет в груди, когда Рейд обернулся и взглянул на нее. В его глазах искрился смех.
– Что тебя так развеселило? – спросила она.
– Деклан сказал, что эту обезьянку зовут Джордж.
Нора улыбнулась:
– Так зовут обезьянку в одной из его книжек. Любопытный Джордж. Деклан тоже любопытный, а иногда он бывает очень упрямым. Не понимаю, откуда в нем это.
Они вышли из павильона приматов, и Рейд указал на вывеску на ограде соседнего вольера.
– Зебры. Пойдем туда.
Он направился к зебрам, и Нора, затаив дыхание, последовала за ним. Она наслаждалась этим днем, как велел Рейд, но не потому, что Нора старалась следовать его правилам. Просто Рейд делал все, чтобы доставить ей удовольствие. Он достал телефон лишь однажды, когда они завтракали, и больше не отвечал на звонки. Все его внимание было сосредоточено на Деклане. И это было удивительно.
Когда они, наконец, уселись в лимузин – усталые, но счастливые, – Рейд крепко сжал ее руку.
– Военно-морской пирс. Завтра. Не заставляй меня умолять тебя.
– Что? – Нора с изумлением уставилась на него. – Ты хочешь прогуляться с нами в этом чудесном парке? Завтра? Но ведь ты говорил, что у тебя много дел.
– Работа подождет. – На его лице вспыхнула улыбка, которая произвела на Нору такое же впечатление, как и вчера, в больничном коридоре. Ей показалось, будто ее ударили в солнечное сплетение. – Ты скоро уедешь, и я хочу провести эти дни до отъезда с тобой. С тобой и Декланом, – добавил Рейд. – А я потом наверстаю упущенное.
Нору охватило чувство вины. Сама того не желая, она ввела его в заблуждение.
– Я еще не могу сказать конкретно, когда уеду. Пока отец находится в таком состоянии, я не буду покупать обратный билет… – Нора отвела глаза в сторону. – Поэтому, пожалуйста, занимайся работой. А нас больше не надо развлекать.
– Нора. – Рейд заглянул ей в глаза. – Я не развлекаю тебя. Тебе не нужен экскурсовод в родном городе. Не глупи. Я провожу время с тобой и Декланом, потому что я этого хочу.
Его откровенность убедила ее, а так как Норе очень не хотелось снова сидеть в больнице, она кивнула:
– Тогда мы с удовольствием соглашаемся. Правда, Деклан?
Малыш сонно кивнул, прислонился головой к спинке сиденья и через секунду уснул. Когда они приехали, Рейд взял его на руки, внес в дом и бережно уложил в кроватку.
– Такое ощущение, что ты делаешь это не в первый раз, – сказала Нора с улыбкой, когда он закрыл дверь детской.
Рейд смутился. Действительно, ему уже приходилось укладывать Деклана в кроватку. Но это был их маленький секрет.
– А теперь будет продолжение, – прошептал он, подхватив Нору на руки, словно Ретт Батлер из «Унесенных ветром».
Нора, не дыша, уткнулась лицом в его шею. Рейд внес ее в спальню и ногой закрыл за ними дверь. Его пылающий взгляд красноречиво говорил о том, какое «продолжение» у них будет.
– Оказывается, ты ловко укладываешь в кровать не только малышей, но и их мам, – игриво заметила Нора, предвкушая бешеную скачку. Но, к ее удивлению, Рейд выбрал совсем другой стиль: медленный и чувственный.
Нора наслаждалась сказочными ощущениями, когда Рейд целовал ее долго и глубоко, лаская даже с каким-то благоговением. Когда наконец он вошел в нее с истязающей неспешностью, Нора чуть не расплакалась от блаженства.
Расплакалась. Ведь это был всего лишь секс, зачем же плакать! Но, взглянув на Рейда, она поняла, что он испытывает подобные чувства. Встретившись с ней взглядом, он улыбнулся, и эта улыбка преобразила его.