Понял, что все пойдет не по плану, как только увидел цвет ее шелкового платья — королевский пурпур, который был на принцессе Монако в прошлый вторник. Говорят, он не идет никому, кроме монархов. Ошибаются.
Образ от Диор, подобранный стилистом персонально для Луизы, можно смело вышвырнуть в окно, пусть сама этим займется позже.
Приталенное платье в пол держится на одном плече лентой, перекинутой на открытую спину. На женщине (уже не девушке) чуть больше макияжа чем нужно для офиса и меньше для выхода в свет. Короткие волосы собраны у висков. Это сложный баланс. Обычно женщины, пытающиеся прийти к откровенному и при этом закрытому образу, получают вульгарность, но не она. У меня хороший вкус. Луиза подойдет. Жемчужина.
Из коридора выбегает мелкий щенок, успевший подрасти за последнюю неделю.
— Подождите, я не могу найти сережку. — она спешит в другую комнату, придерживая платье.
— У тебя минута.
Пока говорю, приседаю и пару раз тормошу кудрявую шерсть, от чего хвост щенка заходится в бешеном темпе. Когда снова слышу каблуки, встаю и отхожу от собаки, но он с писком бегает у моих ног.
— Прочь.
Луиза говорит, что готова, и я соглашаюсь. В пути провожу инструктаж с кем мы должны завести разговор, кого избегать. Я выучил список присутствующих, так что у девушки не самая сложная из задач.
— Это испытательный срок, постарайся. — подаю руку у широких ступеней музея, места проведения вечера.
— Он бывает на работе, а я в вашем обществе, мистер Прайс. И…когда соглашалась, я не знала, кто вы.
— То есть ты знаешь столько людей из Быков, но не владельца? — усмехаюсь.
— Я не работала с вами лично. — справедливое замечание — Так что теперь уверена, что вам больше подойдет кто-то…с двумя образованиями и личным островом.
— Позволь решить самому.
Мой тон заставляет Луизу вздрогнуть.
Подставляю девушке локоть, и тонкие пальцы обхватывают мое предплечье. Я заметно ниже баскетболистов, метр девяносто, но все равно намного выше спутницы. Приходится идти чуть медленнее не только из-за роста и туфлей Луизы, но и ее рассеянности. На внешних стенах музея — проекция картин импрессионистов, у входа — поток лимузинов и яркая подсветка, которой любуется девушка.
Она уже начинает улыбаться тем, кто идет впереди нас по дорожке ко входу в залы музея. Мы полные противоположности. Пока я сконцентрирован на деле и не раскрываю свои эмоции всем подряд, Луиза осматривает окрестности и делает вздох восхищения насчет розового платья миссис Мэлив, крупной акционерке хоккейной команды Иллинойса. Наша первая остановка.
Луиза ведет себя чуть громче и экспрессивнее, чем другие. Под моим взглядом ставит бокал с вином обратно на поднос, вспомнив нашу первую встречу. Только через час я замечаю, как искренняя улыбка сползает с ее губ, но спутница спешит это исправить. Не волнует. Разговор с заместителем министра хозяйства Иллинойса проходит без ее участия. Когда заканчиваю, Луиза без слов тянет меня к коридору с современными инсталляциями, чуть сжимаю ее талию, чтобы она остановилась и дала хоть какое-то объяснение, но вскоре оно не требуется.
— Привет, кажется, мы раньше не виделись.
— Добрый вечер. — отвечает Матильда Линс, дочь английского аристократа.
На женщине черное платье от Диор, точно такое же я привез для Луизы. У нее идеальная осанка, густые волосы, сделанные губы. Она оправдывает свое происхождение.
Жемчужина же впервые не тянется за рукопожатием, только смотрит на перчатки Линс.
— Да, не припоминаю вас. — бросает взгляд за свое плечо, затем на меня.
— Я здесь впервые.
— Вам повезло. Это самый удачный вечер за последние месяцы. Думаю, виной сезон баскетбола, всем было не до общественного благополучия. — говорит заготовленные фразы.
Луиза кивает невпопад. Черт, этот разговор может сорваться вечер.
— Предполагаю, NBA отнимает у штата силы.
— Жалею, что не присутствовала на самой роскошной из встреч в Рождество. — продолжает англичанка, смотря куда угодно, только не на Луизу, словно та пустое место — Моему мужчине не удалось присутствовать, без него находится здесь, извините, невозможно…но может, я заблуждаюсь. — поднимает глаза на меня, поправляя бриллиантовую сережку.
Матильда флиртует со мной, когда рука бывшего Луизы ложится на ее спину. Замечательно блять.
Я знал, что Фрэнсис Райдер приглашен на раут, знал, что он более полугода изменяет Луизе с аристократкой, но был уверен, что профессионализм девушки не позволит обратить на это внимание.
— Да. Здесь невозможно находиться. — Луиза шепчет эти слова, едва не отшатывается, когда ловит удивленный взгляд бывшего, он не видел ее из-за спины Матильды.
Я сжимаю руку девушки, чтобы та не смела сбежать и пробудила в себе хоть какое-нибудь достоинство. Все ложится на меня.
— Мне с трудом удалось уговорить Луизу пойти со мной, без нее не продержался бы здесь и минуты.
Она смотрит на меня снизу вверх, раскрыв свои манящие губы, я же одним взглядом требую ее собраться.
— Правда, — Фрэнсис сглатывает — Лу?
— Прошло несколько дней, а кажется, были рядом годы.