Читаем Нестрашная сказка. Книга 2 полностью

Они не виделись очень давно и не чаяли, наверное, увидеться в этой жизни. Разве судьба наемника занесла бы Гуго в северные края. Широкий как плутея бар Долмаций был на полголовы ниже Гуго. Король рядом с ним выглядел долговязым юнцом.

— Пойдем в шатер. Мы тут основательно расположились. На моей памяти это мост срывало раза два. Хорошо, если новый через месяц поставят. А ты молодец, сноровка осталась. Гуго, я так рад! Я так рад, ты не представляешь.

На глазах старика блестели слезы. Когда он спешно покидал страну, ни одна слезинка не скатилась. Теперь же плакал и не стыдился.

Король отправил гвардейцев по ближайшим замкам и городкам за провизией. Посольство успело оголодать в дороге. От самой границы хлеб и другие продукты страшно подорожали. Но и за большие деньги покупать оказалось почти нечего.

— Мальчик мой, ничего, что я к тебе так обращаюсь? Я давно простился с мечтой, когда-нибудь вернуться сюда. Чудо совершилось. Чудо! Очень трудно?

Они сидели за походным столиком. На тарелке сиротливо лежали три кусочка сыра. В кувшине на дне плескались остатки вина. Но скудная трапеза не омрачила встречи.

— Думаю, пройдет какое-то время, пока станет легче. Страна в такой нищете, что за два дня тут ничего не сделаешь. Я раньше как-то не задумывался. Хлеб, оказывается, растет не на елке. Вы об этом знаете, бар Долмаций?

— Пришлось узнать. Нас помотало по ойкумене, пока не попали к Ольрику. Все, что у меня было — свитки. Я их предложил королю Белых Единорогов. Он сказал, что не торгует подданством. Если меня примет его тотем, он против не будет. Он, де только рад, когда в королевство приезжают образованные люди. Знаешь, его сестра Эллина — замечательная, прекрасная женщина. Она сделала меня вновь счастливым. А Долмация…

— Я знаю. Она вышла замуж за маркграфа Эрика Птицелова.

— Я настоял. Прости. Девушки старятся быстро. Маркграф сделал ей предложение. Я попросил ее, если он ей не противен, подумать. Такой брак сделал бы честь любой невесте, что уже говорить о дочери изгоя.

— Я не в обиде, бар Долмаций. Мы были молоды и влюблены. Долмация счастлива?

— У меня пятеро внуков. Думаю, она сначала смирилась, а потом и полюбила своего мужа.

— Так, наверное, тоже бывает. Королева Тейт, как ни старалась — не смогла.

— Бедная девочка. Ты хорошо ее знал?

— Нет. Видел часто, но разговаривать пришлось всего несколько раз. В ней была настоящая природная чистота, как в роднике.

— Как ты правильно заметил! Она была прекрасной девушкой, очень чистой и очень сильной. Ты знаешь, что на ее браке с Алексом настоял синклит магов? Ольрик категорически отказался, когда пришло предложение. Но его заставили. Тейт стала чуть ли не заложницей. Ольрик в глубоком трауре. Он любит всех дочерей, но Тейт была самой любимой.

— Нелепая смерть.

— Я не думаю, что это случайность. Покушение на нее было только звеном в цепочке. Готовилось что-то страшное. Ольрик пытался добиться ответа у синклита. Маги молчат.

— Я тоже всего не знаю. Мне кажется, готовилось вторжение клана Гиены. Тут побывал человек, скорее всего посланник магов. Он закрыл проход через горы. Перед этим шайка головорезов пыталась угнать единорогов.

— Они целы? — вскинулся Ломквист, колыхнув полами плаща.

— Бандиты — нет. А единороги живут в горах. Мы их спрятали в селении Илая. Никто не знал, что будет дальше. Посланник ушел с отрядом горцев, а мы вернулись в столицу. Там я в последний раз видел королеву Тейт. Уже мертвой.

— Как ее похоронили? — осторожно поинтересовался Долмаций.

— С королевскими почестями. Я так решил. То, что она стала женой самозванца, не ее вина.

— Гуго, я приехал не только, чтобы почтить память Тейт. Король Ольрик хочет вернуть единорогов. Я пытался ему объяснить всю щекотливость ситуации. По закону ты можешь не отдавать животных…

— Я их отдам.

— Подумай. Не получится так, что ты из благородных побуждений откажешься от них, а потом пожалеешь?

— Нет, бар Долмаций. Зачем мне чужой тотем? У меня есть свой.

— Как он? — тихо спросил вельможа.

— Неплохо. В подземной темнице ему было намного хуже.

Гуго не стал говорить старому другу, что часто теряется в догадках, как толковать поведение собственного тотема. Они с орлом очень мало прожили бок о бок. Пройдет время, все встанет на свои места…

— Я слышал, ты собираешься жениться?

— Что, уже молва гуляет?

— Она здешняя?

— Я вас с ней познакомлю.

У Гуго на языке вертелось: спросить о молочной сестре покойно королевы, но скорбные нотки в голосе старого вельможи удержали. Бар Долмаций Ломквист, кажется, любил ту, другую Тейт, ставшую пешкой в мутной игре магов.

— Как думаешь, скоро мы сможем переправиться? — спросил вельможа.

— Зачем? Вам нужны единороги? Мы завтра поднимемся в предгорья к истоку Сю. Там перейти реку не составит труда. Оттуда мы доберемся до горцев, заберем единорогов и через парки вернемся в столицу. На все, при благоприятных обстоятельствах уйдет неделя.

— Какой ты стал! Ты всегда отличался от других. А сейчас — король! Не могу до конца поверить. Давай выпьем вина за нашу встречу. А завтра — на коней и в горы.


Перейти на страницу:

Все книги серии Нестрашная сказка

Похожие книги

Сердце дракона. Том 12
Сердце дракона. Том 12

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных. Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира. Даже если против него выступит армия — его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы — его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли. Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Самиздат, сетевая литература
Неправильный лекарь. Том 1
Неправильный лекарь. Том 1

Заснул в ординаторской, проснулся в другом теле и другом мире. Да ещё с проникающим ножевым в грудную полость. Вляпался по самый небалуй. Но, стоило осмотреться, а не так уж тут и плохо! Всем правит магия и возможно невозможное. Только для этого надо заново пробудить и расшевелить свой дар. Ого! Да у меня тут сюрприз! Ну что, братцы, заживём на славу! А вон тех уродов на другом берегу Фонтанки это не касается, я им обязательно устрою проблемы, от которых они не отдышатся. Ибо не хрен порядочных людей из себя выводить.Да, теперь я не хирург в нашем, а лекарь в другом, наполненным магией во всех её видах и оттенках мире. Да ещё фамилия какая досталась примечательная, Склифосовский. В этом мире пока о ней знают немногие, но я сделаю так, чтобы она гремела на всю Российскую империю! Поставят памятники и сочинят баллады, славящие мой род в веках!Смелые фантазии, не правда ли? Дело за малым, шаг за шагом превратить их в реальность. И я это сделаю!

Сергей Измайлов

Самиздат, сетевая литература / Городское фэнтези / Попаданцы