Читаем Нет больше слез (ЛП) полностью

- Он не любит меня, верно? Конечно, не любит, иначе никогда бы не смог так со мной поступить. Я понимаю, что сама виновата в том, что он меня оставил. Возможно, я плохо следила за своей внешностью. Но мне уже скоро шестьдесят, и иметь седые волосы в этом возрасте нормально, не так ли? Бенни же всегда поддерживал себя в хорошей форме, и у него была только небольшая проседь в волосах.

- А другая женщина у него могла быть?

Милле очень не хотелось спрашивать об этом, тем более что полиция в свое время уже задавала такой вопрос. Тогда, будучи в шоке и растерянности, женщина категорически отвергла эту версию. Однако сейчас она вся сникла и провела дрожащей рукой по глазам.

- Теперь я уже и не знаю, - Роберта плакала, не сдерживаясь. – Он мог иметь любовницу. Бенни каждый день ездил играть в гольф, а я никогда не выясняла, чем он занимается на самом деле.

Милла могла предположить, что есть такие азартные люди, которые обожают гольф и играют в него даже в сумасшедшую жару, но чтобы каждый день? Это было очень сомнительно. Точно также, похоже, думала сейчас и сама Роберта.

- Убедительно Вам советую, наймите адвоката, - сказала Милла, - и смените номер своего банковского счета. Я уже говорила вам об этом, но Вы же меня не послушались, верно? И совершенно зря. Ваш муж все еще имеет свободный доступ к оставшимся деньгам. Что, если в данную минуту он опустошает счет? Что будет с вами в таком случае?

- Я не знаю, не знаю, - стонала Роберта, качаясь взад-вперед, словно обезумев от горя.

Она начала вслепую что-то искать в своей сумочке. Угадав ее намерения, Милла взяла из коробки на столе несколько бумажных носовых платков и вложила их в руку женщине.

Та высморкалась и стерла слезы с лица, а потом глубоко вздохнула и сказала:

- Я согласна, что все последние недели вела себя, как старая глупая гусыня. Мне нужно, наконец, очнуться и посмотреть правде в глаза. Все верно, Бенни оставил меня. Я, конечно, попробую обратиться в Армию Спасения, но, прежде всего, мне необходимо сменить номер банковского счета и защитить то немногое, что у меня осталось.

Ее подбородок мелко задрожал:

- Сегодня вечером я позвоню мальчикам и все им расскажу. Я думаю, что Бенни не сделал этого. Я согласна, он с легкостью оставил меня, но почему же он не подумал о детях? У него всегда были с ними такие хорошие отношения. Бенни не мог ни догадываться, что его уход все изменит, и мальчики к этому плохо отнесутся. Поэтому я думаю, он побоялся им рассказать.

Милла ничего не сказала по этому поводу, хотя подозревала, что рано или поздно, г. Хатчер связался бы с сыновьями, сказал бы, что сожалеет, и попытался бы оправдать свое поведение. И ожидал бы, что все как-нибудь утрясется само по себе. Некоторые люди просто не в состоянии оценить последствия своих поступков, либо слишком самоуверенно считают, что способны справиться с любыми проблемами. Вряд ли в этой семье все когда-нибудь образуется, но это уже не ее, Миллы, дело.

Глаза Роберты покраснели и опухли от слез, но, покидая офис, она высоко держала голову, и походка ее стала более решительной. Как только за женщиной закрылась дверь, телефон на столе девушки зазвонил. Она нажала кнопку, откинулась на спинку кресла и произнесла:

- Милла слушает.

- Привет, солнышко. Может быть, пообедаем сегодня вместе?

Звонила Сюзанна Kоспер, врач-акушер по профессии, именно она в свое время помогла появиться на свет Джастину в крошечной мексиканской клинике. Жизнь – забавная штука: Сюзанна и Дик, в свое время, уехали из Мексики, но им настолько понравилась тамошняя жизнь, что они решили поселиться в Эль-Пасо. И так получилось, что теперь они жили в Штатах, но очень близко к культуре, которой так сильно восхищались. К тому же, ежегодно они совершали, по крайней мере, две поездки в различные части Мексики.

График работы акушера был очень плотным, но Сюзанне все же удавалось выкроить немного времени для общения с Миллой. Между ними всегда существовала неразрывная связь, потому что Сюзанна была в клинике в тот день, когда похитили Джастина. И она сама, и ее муж были частью той жизни, когда с ней еще был ее мальчик, были свидетелями отчаянной борьбы Миллы за жизнь. У обоих женщин была тяжелая, напряженная работа, иногда они не виделись несколько месяцев подряд, но всякий раз, когда удавалось, они старались встретиться и поговорить. Частенько это было спонтанно и на бегу, но, все-таки, за такое долгое время они не потеряли связи друг с другом.

- Если не случится чего-либо непредвиденного, - улыбнулась Милла, - где и в котором часу мы встретимся?

- Давай в двенадцать тридцать, в «Куколке»

Это было название небольшого модного ресторанчика, где отлично готовили мясо цыплят, и было всегда полно женщин, желающих быстро и вкусно перекусить во время ленча. Конечно, иногда там обедали и мужчины-бизнесмены, но по большей части они были далеки от изящной мебели ресторанчика и всех тех деликатесов, которые там подавались.

Джоан увидела, что Милла положила телефонную трубку и выглянула в дверь.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература