Читаем Нет, детка, это – фантастика! полностью

Потрясенная до невозможной глубины души Александра машинально села в автомобиль Кирилла, переваривая свалившуюся новость. И не заметила, как они доехали до офиса Андрея Иосифовича, располагавшегося как раз в том здании с черными окнами, где когда-то Лиза видела Генри и Адель.

Охрану и секретаря явно предупредили об их приходе. Девушка и парень, проскользнув через строгую приемную, быстро очутились в просторном круглом черно-бело-сером кабинете с самой современной мебелью в стиле хай-тек и множеством самых различных гаджетов.

– Здравствуй, дядя.

– Александра, садись. – Андрей Иосифович галантно отодвинул кресло перед племянницей. – О, Кирилл, вы быстро управились.

– Что происходит? Рассказывайте немедленно! – велела Алекса. – Дядя, зачем ты сказал мне соглашаться? Почему этот при… то есть маг, делает мне предложение?

– Может, стоит по порядку? – предложил Андрей Иосифович.

Александра согласно кивнула. Да, пусть ей расскажут, что за дурдом здесь творится.

Глава 14

Через девять дней после того, как Кирилл стал свидетелем не только «тренировки» Александры и Генри, но и истерики рыжеволосой, он имел длительную и весьма интересную беседу с Андреем Иосифовичем. Глава клана Доктус вызвал Охотника к себе прямо из управления, в котором тот только что отчитывался по поводу бегающей по городу сумасшедшей вампирши, которую никак не мог ликвидировать. Вышестоящие маги были весьма и весьма недовольны тем, что взявшие на себя это дело Кирилл и его напарник Виктор так и не смогли уничтожить цель, а потому целый час парни вынуждены были терпеть выговоры по поводу своего профессионализма.

– Найдите ее, пока она не убила еще кого-нибудь из людей, – сурово сдвинул седые брови начальник управления. – Срок – три дня. Еще одна жертва – и нам трудно будет сдерживать информацию. Люди решат, что это серийные убийства, и придется приложить немало усилий, чтобы скрыть правду. Я этих усилий прикладывать не хочу. И вам хотеть не советую. Три дня, – повторил он и добавил: – Кирилл, не забывай про свое основное расследование. Без явных доказательств никто тебе ордер на Охоту не выдаст.

– Лучше бы пожалел убитых и потенциально выпитых, а то инфу им сдерживать трудно, видите ли, – буркнул в коридоре Кир и выругался так, что даже его напарник Вик поморщился. Ответить он не успел – зазвонил телефон. – Алло, – без всякого намека на вежливость гаркнул в него Кир, а после откашлялся и стал слушать с таким заинтересованным лицом, что даже привыкший к нелегкому характеру и частым переменам настроения Кирилла Вик удивился.

– Как интересно, – совсем другим, дружелюбным, с ноткой почтительности голосом вещал Охотник. – Меня интригует ваше предложение более чем полностью. Конечно. Ради этого я готов полететь даже на Карибы. Ах, вы всего лишь в загородной резиденции. Еду.

– Кто это? – поинтересовался Вик.

– Мой почти друг, – лучезарно улыбнулся Кирилл, откидывая волосы со лба. – Дай мотик погонять? Спасибо, чел! – не дожидаясь разрешения друга, поблагодарил Кир, забрал ключи и побежал к выходу, пообещав, что вернется с хорошими новостями.

Уже через час он находился в кабинете Андрея Иосифовича в его огромном загородном доме, похожем на маленький замок, за двухметровым железным забором. Кабинет главы клана Доктус был похож на кабинет какого-нибудь писателя или ученого – множество уходящих в потолок стеллажей с книгами, портреты великих мира сего на стенах, огромный дубовый письменный стол перед окном, заваленный бумагами и расчетами, на котором умещались стационарный компьютер, ноутбук, нетбук, а также планшет и несколько телефонов.

Впрочем, Андрей Иосифович как раз был и писателем, и ученым – занимался исследованиями, как и все другие представители клана, а также вел летопись.

Медноволосый мужчина встречал Кирилла, не стоя спиной у открытого по случаю позднего вечера окна и не сидя, закинув ногу на ногу, на кресле-троне. Он склонился над старинными бумагами и водил пальцем по строчкам, читая и запоминая.

– Здрасьте, – бодро поздоровался Кирилл, стоя на пороге.

– А, это ты, – поднял на него взгляд Андрей Иосифович. – Проходи. И садись, – кивнул он на кожаные диванчики в углу огромного кабинета. – Будешь что-нибудь? Как там принято говорить у людей? Кофе, чай, что-нибудь покрепче?

– Мне от вас нужен лишь обещанный разговор, – отозвался Кирилл, задумчиво изучая обстановку. – По телефону вы сказали, что у вас есть две новости, которые могут мне понравиться.

Андрей Иосифович распрямился, внимательно посмотрел на Охотника, словно прикидывая, поставить его в известность о своих новостях или нет, а после направился к нему и сел на противоположный диван.

– Вам они не просто понравятся. Вы будете от них в восторге, – кисло улыбнулся он Кириллу. – Первая из них касается той злополучной вампирши, за которой вы, смею предположить, пока что безрезультатно охотитесь. Вы ведь наверняка подозревали, что она одна из нас не по рождению?

Перейти на страницу:

Все книги серии Фантастическая реальность

Похожие книги

Иржина: Всё не так, как кажется. Случайное – не случайно. Предначертанного не избежать.
Иржина: Всё не так, как кажется. Случайное – не случайно. Предначертанного не избежать.

Всё не так, как кажется, а случайное – не случайно! В этой простой истине Иржине пришлось убедиться лично.Любящий отец неожиданно отдает замуж за почтенного старца? Темная империя – обитель зла и порока? Темные – самые страшные существа в мире? Так казалось Иржине, родившейся в империи Светлой, до тех пор, пока события ее жизни не начали закручиваться смертельной воронкой. Но если не можешь справиться с ситуацией и победить, то беги и начни жизнь сначала!И вот она и ее верный мотолет уже далеко от родного дома, в ужасной Темной империи. А так ли она ужасна? Друзьями обзавелась, любимое увлечение не исчезло, работа престижная… Приключения так и сыплются на голову. Только прошлое не оставляет, настигает и здесь. А тайны, скрытые от нее в целях безопасности, всплывают наружу. Но предначертанного не избежать, и Иржина постигает это на собственном опыте.

Милена Валерьевна Завойчинская

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Юмористическое фэнтези