Читаем Нет Рая в небесах (СИ) полностью

   - Не пригласите меня в дом? - учтиво спрашивает он, постукивая узловатым пальцем по тулье, - Здесь довольно прохладно, а нам, возможно, предстоит небольшая беседа...



   - Разумеется, - спокойно отзывается маршал, делая приглашающий жест рукой.



   Савар снова учтиво кланяется и, надев федору, неспешным шагом идёт по дорожке к крыльцу, насвистывая что-то легкомысленное. За ним бесшумно, точно тень, следует маршал.



   Уличные фонари начинают мерцать.





   * * *



   В помещениях виллы царит полумрак и ощущается дыхание того особого, почти метафизического холода, что присущ лишь более нежилым помещениям, покинутым людям. Даже вспыхивающий по углам гостиной тусклый свет не приносит тепла: пустое и безликое помещение, наполненное лишь топологическими имитаторами, в этой неяркой иллюминации выглядит еще менее уютным. Единственное, что не даёт потенциально роскошному строению выглядеть полностью покинутым людьми - идеальная чистота, но и только.



   Савар останавливается на пороге гостиной, окидывает взглядом помещение, хмыкает многозначительно и неспешно занимает одно из кресел-имитаторов. Глевеан молча садится напротив.



   На минуту повисает пауза.



   - Воздух стерилен? - спрашивает Савар; получив утвердительный кивок Глевеана, он снимает респиратор и вдыхает полной грудью, - Я думаю, просить у вас кофе бессмысленно...



   - К сожалению, пищевые синтезаторы не расконсервированы, - с непроницаемым выражением лица отвечает Глевеан, - как вам, думаю, известно, я не нуждаюсь в производимом ими продовольствии.



   - Как и во всём остальном, я погляжу...



   Савар еще раз окидывает взглядом гостиную и резюмирует:



   - Тоталитарный утилитаризм... очень вам подходит. Скажите, тер Терион: вам не приходило в голову, что если не столь явно подчёркивать чуждость для вас всего, что наполняет смыслом жизнь людей, то это значительно упростит вашу работу?



   - Это моя резиденция, и моё право не держать в ней ничего лишнего.



   - А как же гости? - Савар постукивает полями федоры по колену, - Например... юная мадемуазель, которую вы прячете в гостевом крыле?



   На лице Глевеана невозможно прочесть ни тени эмоций.



   - О чём вы, мсье Савар?



   - Ох, полно вам, - контрразведчик пытается казаться непринуждённым, - мы оба знаем...



   - Стоп, - не терпящий возражений голос, подкреплённый характерным жестом, - мсье Савар, давайте сразу оговорим все детали: я - официальное лицо, у меня есть как полномочия, так и обязательства. Если вы хотите в чём-то обвинить меня, вам придётся соблюдать процедуру.



   -Нет-нет! - Савар спешит сгладить углы, - Разумеется, у меня даже в мыслях не было в чём-то вас обвинять. Напротив, я надеялся, что мы поможем друг другу...



   - Я не нуждаюсь в помощи, - Глевеан держится вызывающе прямолинейно, - по крайней мере, в той, что можете оказать вы.



   - Вы не доверяете мне?



   - Доверие - это легкомыслие в условиях недостаточной осведомлённости, - спокойно констатирует маршал, - я не уполномочен на такие вольности.



   Савар пару секунд смотрит на собеседника - в его топологии читается лёгкое разочарование.



   - Что ж, жаль. Признаю: было глупо надеяться, но мне, иногда, хочется верить в лучшее...



   Маршал не считает нужным отвечать. А Савар - делает еще одну попытку. Наклоняется вперёд, упирается локтем в колено, смотрит в глаза - сознательный риск: идёт ва-банк.



   - Глевеан... - главный контрразведчик Альпики вдруг кажется по-настоящему старым, - я знаю, что вас глупо о чём-то просить, но... я хочу поймать их не меньше вас. Я не знаю, кто и зачем устроил это - первый секретарь Толедо, или старый губернатор с Ребелем и их карманной армией - мне плевать. Итог их противостояния - десятки тысяч жизней граждан Содружества, и меня, признаться, тяготит невозможность положить этому конец. Раз и навсегда. Эта девушка может дать показания, может стать нашей козырной картой и помочь упрятать этих номенклатурных крыс в клетку. Мне просто нужны показания. Мы оба знаем, что я не лгу.



   Глевеан пару секунд смотрит на Савара, потом вздыхает едва заметно.



   - То, что вы не лжёте, говорит лишь о вашей искренней вере в собственные слова. Этого недостаточно для прояснения мотивов вашей организации.



   И, встав, делает приглашающий жест.



   - Вам пора.



   Савар несколько секунд смотрит в пустоту, точно обдумывая отказ, потом вздыхает и поднимается с кресла. Берет федору с подлокотника, крутит в руках, затем поднимает взгляд на Глевеана и произносит с каким-то отрешенным спокойствием.



   - Я оставлю охрану у вашего дома.



   - В этом нет необходимости, - отрезает Глевеан.



   - Отнюдь, - не поменявшись в лице, возражает Савар, - наш общий знакомый... работал не на нашу организацию. Когда мои люди добрались до Блока-13, черномазый с подельниками уже отдали Богу душу и, насколько я понимаю - это не ваших рук дело. Было бы наивно считать, что он не рассказал своим дружкам, кто забрал девушку, так что вам стоит ждать гостей.



   Савар поджимает губы, продолжая крутить в руках свою федору. Глевеан молчит, безразлично наблюдая за ним.



Перейти на страницу:

Похожие книги

Невеста
Невеста

Пятнадцать лет тому назад я заплетал этой девочке косы, водил ее в детский сад, покупал мороженое, дарил забавных кукол и катал на своих плечах. Она была моей крестницей, девочкой, которую я любил словно родную дочь. Красивая маленькая принцесса, которая всегда покоряла меня своей детской непосредственностью и огромными необычными глазами. В один из вечеров, после того, как я прочел ей сказку на ночь, маленькая принцесса заявила, что я ее принц и когда она вырастит, то выйдет за меня замуж. Я тогда долго смеялся, гладя девочку по голове, говорил, что, когда она вырастит я стану лысым, толстым и старым. Найдется другой принц, за которого она выйдет замуж. Какая девочка в детстве не заявляла, что выйдет замуж за отца или дядю? С тех пор, в шутку, я стал называть ее не принцессой, а своей невестой. Если бы я только знал тогда, что спустя годы мнение девочки не поменяется… и наша встреча принесет мне огромное испытание, в котором я, взрослый мужик, проиграю маленькой девочке…

Павлина Мелихова , протоиерей Владимир Аркадьевич Чугунов , С Грэнди , Ульяна Павловна Соболева , Энни Меликович

Фантастика / Приключения / Приключения / Фантастика: прочее / Современные любовные романы