— Тысяча гиней, — мадам собиралась запросить в два раза меньше, но, быстро прикинув стоимость мебели и размеры дома, решила поторговаться.
— Пятьсот, и ни пенни больше.
— Я бедная женщина, милорд…
— Четыреста…
— Восемьсот, милорд, и письмо ваше.
— Триста…
— Вы жестокий, жестокий человек. Такому богатому аристократу следовало бы раскошелиться, чтобы защитить этого милого ангела.
— Вон!
— Я возьму пятьсот, — быстро сказала миссис Раффл, открывая ридикюль и вытаскивая письмо.
Джефри схватил его, разгладил складки и прочитал. Затем медленно, аккуратно сложил.
— Кто написал это? — Поскольку мадам заколебалась, он подошел к ней угрожающе близко. — Кто написал это, вымогательница? Говорите, или я вытрясу из вас его имя.
Миссис Раффл, всю жизнь, общавшаяся с головорезами, невольно отшатнулась.
— Клянусь вам, я не знаю, кто это написал, но ручаюсь, это как-то связано с Элмо Сьюэллом. Он был там тогда вечером, и, когда я спросила, что такая дама делает в моем заведении, он сказал, что она азартный игрок и питает склонность к юношам. Я только пыталась удовлетворить запросы богатой клиентки, когда вы ворвались.
Джефри отвернулся и подошел к окну, чтобы оказаться как можно дальше от этой женщины.
— Можете идти, миссис Раффл.
— Но, ваша светлость, такой холодный день, и я надеялась хотя бы смочить губы, — взмолилась миссис Раффл, с вожделением глядя на хрустальные графины, подмигивавшие с буфета янтарным содержимым.
Быстрый, как кошка, маркиз повернулся к ней.
— Хэмфри! — крикнул он, прекрасно понимая, что дворецкий болтается за дверью, затем сурово взглянул на женщину. — Я никогда не бил женщин, миссис Раффл, но, если вы немедленно не исчезнете, я смочу ваши губы вашей собственной кровью. Хэмфри, проводите эту особу и проследите, чтобы она ушла. Если она обронит хоть слово, вызовите полицию, и пусть ее арестуют. Обвинение — вымогательство и похищение.
— И это совершенно справедливо! — мрачно поддержал Милти.
Еще один внушительный противник! Миссис Раффл поспешно вылетела из комнаты.
Джефри отошел к камину и молча смотрел в огонь, пока не захлопнулась входная дверь за миссис Раффл.
— Я убью его, — просто сказал он.
— А потом его убью я, — согласился Милти. — Идем. Возможно, мы найдем его в «Бруксе».
Знаменитый клуб был почти пуст, но, как и ожидалось, Элмо Сьюэлл сидел у одного из окон в компании шумных приятелей. Эти личности, подобно Сьюэллу, еле удерживались на самых задворках общества и всегда были готовы повеселиться за чужой счет.
Без всяких предупреждений лорд Уайз в сопровождении лорда Филпотса подошел к их столу. Все умолкли, некоторые отпрянули, увидев грозное лицо маркиза, снявшего перчатку и влепившего Элмо Сьюэллу пощечину.
— Вы плели отвратительные заговоры против моей жены и распространяли о ней сплетни, Элмо Сьюэлл, — заявил Джефри. — Я требую сатисфакции.
— Вы сошли с ума, — возразил Элмо с натянутой улыбкой. — Я отказываюсь разговаривать с вами. Вы потеряли рассудок. У меня есть свидетели.
Джефри схватил стакан Элмо и выплеснул все содержимое ему в лицо.
— Что еще я должен сделать, чтобы вы приняли мой вызов, трус?
Элмо поднял руку, чтобы вытереть глаза. Даже теперь он не собирался принимать вызов маркиза, но тут один из его приятелей фыркнул, и самолюбие Элмо, наконец, было задето.
— Ладно, принимаю! И, если есть Бог на небесах, я вас убью! — проревел Элмо Сьюэлл, вскакивая.
Джефри ударил Элмо в грудь, бросив его обратно на стул, и с отвращением поджал губы.
— Полагаю, вы в некотором роде мой родственник, Сьюэлл, что лишь усугубляет оскорбление. Вы позорите имя Эдерингтонов.
Элмо содрогнулся от ненависти.
— Как вы смеете говорить, что я недостоин Эдерингтонов! Если б не вы, я сохранил бы и поместье и титул. Неужели вы поверили в то, что я буду спокойно смотреть, как вы с этой девчонкой плодите ублюдков? Позор, вы говорите? Назовите ваших секундантов, и, Богом клянусь, вы отправитесь в ад раньше меня!
В желающих стать секундантами с обеих сторон недостатка не оказалось хотя бы потому, что многим хотелось увидеть, как проливается кровь. Дуэль назначили на рассвете в глубине Гайд-парка на Чок-Уок. Покинув «Брукс», Джефри приказал груму вести лошадь, поскольку надеялся, что пешая прогулка поможет ему умерить свою ярость. Преданный Милти потащился за другом по засыпанному сажей лондонскому снегу. Минуты казались ему часами, новые сапоги превратили прогулку в тяжелейшее испытание.
Наконец Милти заговорил:
— Я слышал, Элмо Сьюэлл хорошо владеет шпагой.
— И я не хуже, — заметил Джефри, и оба снова погрузились в молчание.