Белые поля Чок-Уок раскинулись в сонном молчании под снежным одеялом. Когда часы на соседней колокольне пробили пять раз, в наемном экипаже прибыл хирург, но не было никаких признаков противника Джефри.
Он и не собирается приезжать сюда, с огромным облегчением подумал Милти.
— Джефри, этот трус не появится, — сказал он, подводя лошадь поближе к лошади маркиза. — Я знаю одну уютную маленькую гостиницу, где мы могли бы перекусить. А потом отправимся в Эдерингтон-Харроу. То-то будет сюрприз для нашей Розы!
Джефри не шевельнулся в седле и не ответил. Его прищуренные глаза не отрываясь оглядывали заснеженное поле. Вместе прибыли секунданты Сьюэлла. Самого Элмо все не было. Часы на колокольне скорбно пробили четверть шестого, и горизонт слабо засветился.
— Этот ублюдок не объявится, — сказан секундант Сьюэлла, сплевывая на землю, чтобы продемонстрировать свое презрение. — Поехали, лорд Уайз, отыщем его в Лондоне и пристрелим, как трусливую собаку, каковой он и является!
— Подождем! — грозно скомандовал маркиз.
Секундант быстро отошел, явно испугавшись, что милорд обрушит на него всю силу своего гнева, и затопал, согревая застывшие ноги. В ту минуту, когда он решился снова обратиться к маркизу, послышался стук копыт. К ним медленно приближался одинокий всадник.
Элмо Сьюэлл отчаянно искал взглядом представителей закона. Он оставил им достаточно времени, чтобы прибыть сюда. И только пересекая поле, он вдруг отчетливо осознал, что Шэрон Бартли-Бейкон, надеясь избавиться от него, никого не предупредила. Смирившись с судьбой, он медленно спешился. Даже будучи метким стрелком и ловким фехтовальщиком, он не испытывал удовольствия от предстоящей дуэли. Гораздо приятнее и удобнее строить козни против женщин. Тем не менее, по заведенному порядку, пальто были скинуты, шпаги выбраны, дуэлянты встали лицом друг к другу… а лорд Филпотс повернулся к ним спиной.
— Эй! Вы же секундант. Обернитесь, — сказал ему хирург.
— Я не могу смотреть, — признался Милти со слезами на глазах. — Видите ли, это мой лучший друг.
— Полноте, милорд. Ваш долг — следить, чтобы дуэль шла честно, — настаивал хирург, успокоившись, только когда Милти утер глаза и покорно повернулся к дуэлянтам.
Очень скоро стало ясно, что оба противника жаждут крови. Сьюэлл оказался опасным фехтовальщиком, и маркиз временами попадал в затруднительное положение. Однако ненависть и ярость слепили Сьюэлла. Высокий маркиз ловко парировал все удары и ускользал из всех ловушек. Сьюэлл совсем обезумел. Он яростно размахивал шпагой и делал выпады, его ноги скользили по предательской смеси талого снега с землей.
Вдруг маркиз поскользнулся и упал на колени. Элмо Сьюэлл прыгнул вперед и с размаху ткнул шпагой. Милти закрыл глаза руками. Он не увидел, как Джефри увернулся от сверкнувшего острия и нанес удар снизу вверх. Раздался громкий вздох, затем воцарилась долгая тишина. Виконт открыл глаза. Элмо Сьюэлл лежал на земле, белый снег рядом с ним краснел от крови. Лорд Уайз стоял, прижав конец шпаги к горлу Элмо, затем презрительно фыркнул и отвернулся.
— Эдерингтон! — прохрипел Элмо. Маркиз обернулся. Элмо приподнялся на локте. — Шэрон Бартли-Бейкон, — прошептал он, быстро слабея от потери крови. — Она участвовала в заговоре с самого объявления вашей помолвки на балу у Таунсенда. Не дайте этой ведьме ускользнуть от наказания.
Его голос затих, и хирург поспешил осмотреть рану.
— Он будет жить, джентльмены. Рана глубока, но не смертельна.
— Хорошо, — сказал Джефри. — Он не стоит того, чтобы из-за него бежать из страны. Сьюэлл, если вы когда-нибудь подойдете к моей жене, я затравлю вас, как хищного зверя, и добьюсь повешения за преступный сговор. Вы слышите меня?
Элмо только кивнул, его взгляд сверкал гневом и ненавистью. Он отмахнулся от хирурга и оперся на руку секунданта, не сводя глаз с удаляющегося маркиза. Не думай, что я отстал от тебя, Эдерингтон. Не рискуй поворачиваться ко мне спиной. Пока я жив, не будет тебе покоя!
Милти протянул Джефри пальто, не переставая улыбаться от облегчения.
— Прекрасная работа, Джефри. Теперь в гостиницу! Лучший завтрак в городе, обещаю тебе.
Джефри надел пальто.
— Прежде всего, я должен нанести визит мисс Шэрон Бартли-Бейкон.
Милти потер урчащий живот, но покорно последовал за Джефри к лошадям.
— Встреча с этой дикой кошкой ни к чему не приведет. Ты не можешь дать ей пощечину, не можешь бросить в лицо перчатку. Ты можешь лишь отказаться принимать ее в своем доме и игнорировать публично. И это действительно будет для нее самым страшным наказанием.
Джефри подумал с минуту и признал справедливость слов Милти. Кроме того, крюк на Кларенс-сквер только отсрочит его встречу с Розой.
— Ты прав, Милти. Давай позавтракаем на Лестер-стрит, 1, затем я отправлюсь в Эдерингтон-Харроу. Если хочешь, можешь поехать со мной, мой друг, но предупреждаю, никакого отдыха, пока я не окажусь лицом к лицу с Розой.
После короткого раздумья Милти объявил: