Читаем Нетерпеливые истории полностью

Мама(положив письмо и делая вид, что уступает). Как хочешь… Но тебе придётся сходить за учебником по орфографии и словарём.

Мама направляется в кухню. Клеман, удостоверившись в том, что она далеко, встаёт и уходит за словарём. Но как только он покидает гостиную, мама снова появляется. Она широко распахивает окно. Порыв ветра подхватывает листы, разложенные на столе. Письмо Клемана долетает до окна. На секунду оно задерживается на подоконнике. Одним взмахом руки мама помогает письму вылететь на улицу.

Письмо исчезает, а мама возвращается на кухню. Когда Клеман входит в гостиную, она кричит ему:

— Будь осторожен со сквозняками! Закрой дверь в свою комнату!

Теперь истории не те, что прежде


История была почти готова, и все сидели на местах. Король поглаживал белую бороду и до блеска начищал корону. Его дочка, принцесса, спешила нанести последний штрих макияжа и нисколько не сомневалась в том, что через пятнадцать минут её украдет дракон. Дракон, который тоже знал, к чему готовиться, настраивал свой электронный огнемёт. В паре шагов от него низенький и робкий молодой человек подпрыгивал на месте, размахивая руками: это был рыцарь без страха и упрёка, он вызвался спасти принцессу. Но сперва должен был услужить старушке, собиравшей хворост. На самом деле старушка была феей: ей оставалось только переодеться и повторить слова заклинания. В охапке веток и прутиков она спрятала волшебный меч, который намеревалась передать рыцарю, чтобы тот убил дракона.

После этого рыцарь мог жениться на принцессе и в случае, если все пойдёт хорошо, завести прорву детишек.

Короче, всё было готово, можно было начинать.

«Однажды…»

Но где же король? Никак его не найти. Бог с ним, скажем, что принцесса — сирота. Это не помешает ей попасть в лапы дракона. А потом она выйдет замуж за рыцаря, ни у кого не прося благословения.

Зовут принцессу. Она не отвечает. Зовут ещё раз, теперь по громкоговорителю. Ни ответа, ни привета. Вот незадача. Дракон должен кого-то украсть. Не может ведь он украсть старушку? Во-первых, потому что она фея, а во-вторых, у неё есть волшебный меч, запрятанный в хворосте. А если он украдет рыцаря, это вообще ерунда какая-то: тогда фее придётся вызволять молодого человека! Нападать на драконов — не женское дело. Не бывало такого в сказках!

Конечно, можно вообразить, что рыцарь укокошит дракона просто так, без причины, ради спортивного интереса. И когда победит, женится на старушке, то есть на фее. Ей наверняка нравятся спортсмены.

Да, но пока мы толкли воду в ступе, дракон куда-то запропастился. Что будут делать вдвоём фея с рыцарем? Остаётся только отправить их дальше собирать хворост. Хворост кому-нибудь обязательно пригодится.

Судя по всему, рыцаря всё достало, потому что он вдруг исчез, не сказав ни слова. А фея отказалась от фокусов со своей волшебной палочкой и прочим инвентарём. Жаль, можно было бы отвлечь публику.

В общем, из всей истории уцелел только меч. Кажется, волшебный.

Можно использовать его как нож для бумаги!

Утюг


Я встретил её у светофора на улице Ангела, когда возвращался с урока игры на трубе. У неё были очень узкая мини-юбка, чёрные чулки и зелёно-розовые волосы. Она ступала лениво и медленно в туфлях на высоченных каблуках, таких высоченных, что внезапно потеряла равновесие и растянулась прямо посреди пешеходного перехода.

Поскольку я очень галантен, я подбежал и помог ей встать. Она широко улыбнулась мне и сказала:

— Спасибо, приятель, это очень мило. В благодарность я для тебя кое-что сделаю. Знаю — я не выгляжу соответствующим образом, но я фея. То есть пока не совсем, у меня ещё нет диплома. Но я уже кучу всего умею. Хочешь, я тебя во что-нибудь превращу? В лук-порей, например?

— Что-о?

Я не понимал, что ей от меня надо.

— Лук-порей тебе не подходит? Жаль, это мой конёк. А как насчёт точилки? Точилка для карандашей, а?

— Послушайте, я не хочу ни во что превращаться…

Это правда, ведь я не так уж дурён собой: голубые глаза, светлые волосы, маленький носик… Бабушка вот называет меня прекрасным принцем…

— Хорошо-хорошо, — сказала фея, — не надо точилок. Могу превратить тебя в мятную конфету. Или в электрический столб. Или в мусорный контейнер. Нет? Точно?

Я пролепетал:

— С-спасибо б-большое, это б-большая честь, но…

— Нет-нет, я настаиваю, — сказала она. — Но ты должен определиться, потому что у меня не особо разнообразный репертуар. Ах да, я забыла! Ещё я могу превратить тебя в утюг. О, уверена, тебе понравится. Смотри…

Перейти на страницу:

Все книги серии Нетерпеливые истории

Нетерпеливые истории
Нетерпеливые истории

Всем давно известно, что дети думают по-другому. Их мир полон невероятных приключений, и совершенно непонятно, как из них вырастают такие скучные взрослые. Они до ужаса нетерпеливы, и длинные истории с неприкрытой моралью заставляют их лишь зевать да пересчитывать птиц за окном. Известному французскому писателю Бернару Фрио повезло: конечно, он, как и все остальные, вырос, но быть скучным — не его удел. В своих миниатюрных зарисовках он описывает настоящую детскую жизнь, где в сахарнице легко можно встретить ужа или удава, а на полке с бытовой техникой в супермаркете наверняка найдется настоящий принц-утюг, стоит лишь поцеловать несчастного. Это первая книга «Нетерпеливых историй», прямо по курсу ещё четыре. Все они проиллюстрированы ироничной рукой Леонида Шмелькова. Удивительно, но эти книги легко могут стать спасательным кругом, брошенным из мира взрослых в мир детей, потому как ребёнок от них наверняка будет в восторге, а взрослый наконец-то вспомнит ту простую истину, что в мире маленьких девчонок и мальчишек всё совсем по-другому.

Бернар Фрио

Проза для детей / Детская проза / Книги Для Детей
Новые нетерпеливые истории
Новые нетерпеливые истории

Всем давно известно, что дети думают по-другому. Их мир полон невероятных приключений, и совершенно непонятно, как из них вырастают такие скучные взрослые. Они до ужаса нетерпеливы, и длинные истории с неприкрытой моралью заставляют их лишь зевать да пересчитывать птиц за окном. Известному французскому писателю Бернару Фрио повезло: конечно, он, как и все остальные, вырос, но быть скучным — не его удел. В своих миниатюрных зарисовках он описывает настоящую детскую жизнь, где учитель оказывается серым волком, обидевшийся на родителей сын передает им прощальный привет с Марса и просит оставить у двери на чердак посылку с сэндвичами и йогуртом, а попугай учит географию, чтобы улететь к своим друзьям в Амазонию.Вы держите в руках вторую книгу — «Новые нетерпеливые истории», где вас поджидают еще три десятка коротеньких историй с ироничными иллюстрациями Леонида Шмелькова.…«Новые нетерпеливые истории» французского писателя Бернара Фрио вслед за «Нетерпеливыми историями» спешат рассказать о том, что творится вокруг.Фабьен не может уснуть и выходит из дома… Зачем же он направился к телефонной будке?Родители другого героя создали специальную компьютерную программу для правильного воспитания сына: в ней предусмотрено всё — даже время на шалости. Но, может, кое-чего программа всё же не учла?Поселившаяся в холодильнике компания снеговиков затащила к себе беднягу, который всего-навсего заглянул за кусочком шоколадного торта! Неужели сластёна теперь покроется инеем и замёрзнет?…Скорее открывай книжку! Скучать не придется!

Бернар Фрио

Проза для детей / Детская проза / Книги Для Детей

Похожие книги

Волчьи ягоды
Волчьи ягоды

Волчьи ягоды: Сборник. — М.: Мол. гвардия, 1986. — 381 с. — (Стрела).В сборник вошли приключенческие произведения украинских писателей, рассказывающие о нелегком труде сотрудников наших правоохранительных органов — уголовного розыска, прокуратуры и БХСС. На конкретных делах прослеживается их бескомпромиссная и зачастую опасная для жизни борьба со всякого рода преступниками и расхитителями социалистической собственности. В своей повседневной работе милиция опирается на всемерную поддержку и помощь со стороны советских людей, которые активно выступают за искоренение зла в жизни нашего общества.

Владимир Борисович Марченко , Владимир Григорьевич Колычев , Галина Анатольевна Гордиенко , Иван Иванович Кирий , Леонид Залата

Фантастика / Советский детектив / Проза для детей / Ужасы и мистика / Детективы