Читаем Нетерпеливые истории полностью

Я не успел слова вымолвить, как фея достала волшебную палочку, похожую на телескоп, потрясла ею, пробормотала диковинное «з-з-зуп!», и я оказался на полке супермаркета, с этикеткой, ценником и гарантией.

Теперь я утюг. Паровой утюг с двойной программой и колёсиком для регулирования температуры. Я жду. Как лягушки в сказках, жду, когда меня поцелует красавица-принцесса. Тогда я вновь превращусь в прекрасного принца.

Так что, девушки, будьте внимательны, и как только увидите утюг, немедленно его целуйте!

Кто знает, вдруг это окажусь я? Постарайтесь, даже если вы не очень хороши собой. Обещаю, я женюсь на вас.

Если мама позволит.

Встреча


Вчера я встретил кое-кого немного странного. Сперва я не совсем понял, что он говорил. Может, я в тот момент ещё не проснулся или был рассеян. Мне показалось, что я услышал: «Джвиагстрошв кингуакиселз трипплкидау ииииюююх». А потом: «Sprechen Sie Deutsch?» А потом: «Do you speak english?» И наконец: «Вы говорите по-французски?» Не знаю, почему он у меня это спросил. Конечно, я говорю по-французски. Это единственный язык, на котором я говорю. Ещё меня немного удивило то, как он был одет. В какой-то зелёно-красный комбинезон, очень забавный: словно кожа с чешуйками.

Если хорошенько вдуматься, то его голова меня тоже немного удивила. У него была абсолютно круглая черепушка, которая беспрестанно вращалась, словно мигалка на крыше скорой помощи.

И всё-таки он казался милым. Он вежливо со мной поздоровался и протянул мне руку. Руку, покрытую пальцами. Штук сто пальцев на одной руке. Довольно странное ощущение от пожатия такой руки.

Он задавал мне разные вопросы. Иногда я не знал, что ответить. Например, когда он спросил, как учителя вкуснее — на вертеле или тушенные на сковороде? Пришлось сказать, что я никогда их не пробовал.

Меня смешило то, как он постоянно скакал на своих трёх ногах. Крак-крак-крак — скрипели его подошвы. А время от времени он языком чесал спину. Я бы тоже так хотел.

Потом я сказал ему, что должен возвращаться домой — мама ждала меня на ужин. Он не торопился со мной расставаться. Наверное, хотел ещё поиграть. Я пообещал прийти на следующий день.

В то утро я отправился в школу раньше, чем обычно. Он поджидал меня на углу и сразу же потащил смотреть на огромную машину, спрятанную в парке среди деревьев. Машина мне очень понравилась, потому что она вся в разноцветных фарах. Он пригласил меня вовнутрь и закрыл дверцу. Внутри было довольно красиво. Хотя повсюду виднелись кнопки и разные аппараты.

Он произнёс какие-то слова, которых я не понял, и машина заработала. Классно. В иллюминаторе поплыли облака. Хотелось бы всё же узнать, куда он меня везёт. Надеюсь, не слишком далеко. А то я боюсь в школу опоздать.

Кулинарный рецепт


Я записал захватывающую беседу между сливой и картофелиной из своего холодильника. Представляю этот удивительный документ.

— Ах, дорогая моя, — обратилась слива к картофелине, — я должна рассказать вам, что случилось с моей подругой детства, жёлтой сливой. Это просто не-при-ем-ле-мо! Мы знакомы с детского садика, а теперь — только вообразите! — из неё сделали повидло! На неё напали двое, мужчина весь в белом и молодая женщина в голубом переднике. Женщина взяла специальный нож и раздела мою подружку догола. Подумать только! Какое унижение: оказаться абсолютно голой на кухонном столе! Мужчина разрезал её на четыре части, просто так, крест-накрест, пару раз ударил ножом. А потом вырвал её сердце.

— Перестаньте, перестаньте, это ужасно! — вскричала картофелина, как дурочка, закрывая лицо руками.

— Но это еще не конец, — продолжила слива. — Они бросили бедняжку в кастрюлю вместе с компанией подружек. Добавили немного воды — и хоп! — включили газ. Уже через пару минут пошёл пар, и стало жарче, чем в сауне.

— А сауна вообще-то полезна для здоровья, — сказала картофелина.

— Ну конечно, — бросила ей слива. — Я бы на вас посмотрела! Примерно через двадцать минут девчонки растаяли, превратившись в кашу. Тогда мужчина взял деревянную ложку, добавил 50 граммов сахара, немного карамели и хорошенько всё размешал.

— Хм, хм, — хмыкнула картофелина, должно быть, вкусно пахло!

— Господи, у вас нет сердца! — возмутилась слива.

И зарыдала.

— Знаете, — ответила картофелина, — я могу рассказать вам историю и пострашнее. Из моего жениха, например, сделали пюре! Вот как это случилось: за ним явился человек…

К сожалению, на этом запись обрывается. Наверное, батарейка села.

Счёт


Я вошёл в гостиную. Мама читала журнал. Она не подняла головы, не взглянула на меня.

Я подумал: досчитаю до двадцати. Если на двадцатке она со мной не заговорит, я соберу чемоданчик и уйду навсегда. Клянусь.

Раз-два-три-четыре-пять…

Не любит собственная мать.

Шесть-семь-восемь-девять-десять…

Мир не будет больше тесен. Без меня она повеселеет, сможет развлекаться, красоваться, рисоваться и снова выйти замуж.

Перейти на страницу:

Все книги серии Нетерпеливые истории

Нетерпеливые истории
Нетерпеливые истории

Всем давно известно, что дети думают по-другому. Их мир полон невероятных приключений, и совершенно непонятно, как из них вырастают такие скучные взрослые. Они до ужаса нетерпеливы, и длинные истории с неприкрытой моралью заставляют их лишь зевать да пересчитывать птиц за окном. Известному французскому писателю Бернару Фрио повезло: конечно, он, как и все остальные, вырос, но быть скучным — не его удел. В своих миниатюрных зарисовках он описывает настоящую детскую жизнь, где в сахарнице легко можно встретить ужа или удава, а на полке с бытовой техникой в супермаркете наверняка найдется настоящий принц-утюг, стоит лишь поцеловать несчастного. Это первая книга «Нетерпеливых историй», прямо по курсу ещё четыре. Все они проиллюстрированы ироничной рукой Леонида Шмелькова. Удивительно, но эти книги легко могут стать спасательным кругом, брошенным из мира взрослых в мир детей, потому как ребёнок от них наверняка будет в восторге, а взрослый наконец-то вспомнит ту простую истину, что в мире маленьких девчонок и мальчишек всё совсем по-другому.

Бернар Фрио

Проза для детей / Детская проза / Книги Для Детей
Новые нетерпеливые истории
Новые нетерпеливые истории

Всем давно известно, что дети думают по-другому. Их мир полон невероятных приключений, и совершенно непонятно, как из них вырастают такие скучные взрослые. Они до ужаса нетерпеливы, и длинные истории с неприкрытой моралью заставляют их лишь зевать да пересчитывать птиц за окном. Известному французскому писателю Бернару Фрио повезло: конечно, он, как и все остальные, вырос, но быть скучным — не его удел. В своих миниатюрных зарисовках он описывает настоящую детскую жизнь, где учитель оказывается серым волком, обидевшийся на родителей сын передает им прощальный привет с Марса и просит оставить у двери на чердак посылку с сэндвичами и йогуртом, а попугай учит географию, чтобы улететь к своим друзьям в Амазонию.Вы держите в руках вторую книгу — «Новые нетерпеливые истории», где вас поджидают еще три десятка коротеньких историй с ироничными иллюстрациями Леонида Шмелькова.…«Новые нетерпеливые истории» французского писателя Бернара Фрио вслед за «Нетерпеливыми историями» спешат рассказать о том, что творится вокруг.Фабьен не может уснуть и выходит из дома… Зачем же он направился к телефонной будке?Родители другого героя создали специальную компьютерную программу для правильного воспитания сына: в ней предусмотрено всё — даже время на шалости. Но, может, кое-чего программа всё же не учла?Поселившаяся в холодильнике компания снеговиков затащила к себе беднягу, который всего-навсего заглянул за кусочком шоколадного торта! Неужели сластёна теперь покроется инеем и замёрзнет?…Скорее открывай книжку! Скучать не придется!

Бернар Фрио

Проза для детей / Детская проза / Книги Для Детей

Похожие книги

Волчьи ягоды
Волчьи ягоды

Волчьи ягоды: Сборник. — М.: Мол. гвардия, 1986. — 381 с. — (Стрела).В сборник вошли приключенческие произведения украинских писателей, рассказывающие о нелегком труде сотрудников наших правоохранительных органов — уголовного розыска, прокуратуры и БХСС. На конкретных делах прослеживается их бескомпромиссная и зачастую опасная для жизни борьба со всякого рода преступниками и расхитителями социалистической собственности. В своей повседневной работе милиция опирается на всемерную поддержку и помощь со стороны советских людей, которые активно выступают за искоренение зла в жизни нашего общества.

Владимир Борисович Марченко , Владимир Григорьевич Колычев , Галина Анатольевна Гордиенко , Иван Иванович Кирий , Леонид Залата

Фантастика / Советский детектив / Проза для детей / Ужасы и мистика / Детективы