Читаем Неучтенный. Дилогия (СИ) полностью

— Ну, давайте тогда посмотрим, что вы там хотите, а главное, можете нам показать, — и Лерк направился к консоли управления кораблем.

Подойдя к приборной доске, он указал лейтенанту на считыватель и сказал.

— Удивите нас.

На что его молодой собеседник ответил.

— С превеликим удовольствием.

И вставил в приемник считывателя свою биометрическую карточку, которая, и правда, внешне оказалась абсолютно пустой, что было необычно. Рау не знала, что такое вообще возможно, когда на карточке нет никаких опознавательных индикаций и идентификационной информации.

— Вы никогда не встречали таких карт? — обратилась она к стоящему рядом с ней полковнику Ройфу.

— Сам я ничего подобного не видел, но слышал об универсальных карточках. Правда, они не должны быть абсолютно чистыми, как та, что я заметил у нашего гостя. Но чего только нет у нас в Содружестве, — ответил ей Сток.

— А вы не знаете, что он собирается сделать? — решила продолжить разговор Рау.

— Есть у меня одно предположение, но оно настолько безумное. Что я его даже высказывать не буду. Хотя возможно тогда и его абсолютно безличная карточка впишется во всю картину. Но подождем.

В это время связист упорно колдовал над приборной панелью и что-то сделал с управляющим контуром считывателя.

"Хотя, что там можно править? Там же всего одна операция возможна", — подумала девушка.

Но неожиданно, через несколько секунд, на индикации проверки подлинности загорелся зеленый огонек.

— И это все? — возмутился Майкл, — твою карточку всего лишь опознали как приписанную к кораблю.

Однако слова десантника абсолютно не смутили связиста и он, отойдя от приборной панели, предложил.

— Майор Лерк, попробуйте отдать любое распоряжение кораблю.

— В смысле, — не понял капитан крейсера.

— В прямом. Отдайте, к примеру, приказ на ускорение, — пояснил свою просьбу Рав.

Лерк оглянулся на Стока. Увидел, что тот с каким-то напряженным лицом смотрит в сторону молодого офицера и сказал.

— Крейсер, ускорение по линии движения на десять процентов.

Все, затаив дыхание, целую вечность, состоящую из долгих десяти секунд, ждали характерной вибрации, которую приобретает корабль при ускорении, но ничего этого не происходило.

Парень же спокойно стоял и смотрел на эту безмолвную картину.

Первым не выдержал капитан,

— Это какой-то фокус? — спросил он.

— Нет.

— Мичман, — не став выяснять дальше, Лерк практически сразу обратился к одному из своих офицеров в рубке, — на сколько изменилась скорость движения крейсера?

Из рубки управления кораблем ему сразу-же доложили.

— Приказа на ускорение не подавалось.

Капитан направился ко-входу в рубку управления, чтобы разобраться в причинах происходящих здесь событий, но дверь перед ним, никак не прореагировала на его появление.

— Что происходит? — обратился он к незнакомцу.

— А вы все еще не поняли? — ответил вопросом на вопрос его собеседник.

На слова Реега со стороны полковника, стоящего несколько дальше основной группы людей прилетела фраза.

— Он отстранил тебя от командования кораблем.

— Как? — опешил майор.

Такое же удивление читалось и на лицах других людей, находящихся в этом небольшом помещении.

— Спроси у него, но я думаю, он не ответит, — сказал полковник и подошёл к Раву.

— Итак, молодой человек, что вы хотели нам предложить?

— Во-первых, давайте я верну все на свои места, я простой связист, а майор Лерк, капитан корабля.

— Да, было бы неплохо, так как то привычнее, — отшутился полковник.

Глаза молодого парня остекленели на несколько мгновений, как он встрепенулся и сказал.

— Все готово.

Лерк в ту же секунду затребовал отчет по состоянию дел крейсера, чтобы убедиться в возвращении своих полномочий.

Было заметно, что временная утеря контроля над кораблем заметно выбила его из колеи.

"Ничего, зато теперь мы знаем об этом человеке гораздо больше, чем могут сказать просто слова", — решил полковник, заметив, в каком состоянии все еще пребывает Лерк.

И оглядел присутствующих людей.

"Смотри ка, а девочка то не растерялась, тоже рассматривает окружающих и пытается составить свою картину событий", — подумал он глядя на Рау и поймав на секунду ее взгляд, мотнул головой, подзывая ее к себе.

— Побудь тут. Потом поделишься собственными выводами, — отдал распоряжение он, когда девушка подошла к нему.

— Хорошо, — ответила та, немного отстранившись в сторону.

Между тем парень стоящий сейчас в окружении слушающих его людей, начал свой рассказ.

— Начну с того, что причиной нападения на крейсер послужил курьер, который попытался скрыться на нем с вашей последней стоянки. Единственное, он не зал о том, что то, что было украдено, снабжено маячком. По нему, собственно, наш корабль так быстро и вычислили. А подготовить встречу для нас заинтересованным в той информации людям не составило абсолютно никакого труда.

— Что же это за люди такие, которые не побоялись напасть на крейсер Содружества? — удивился Мавс Мавсок.

— Да вот, есть такие. И как оказалось их здесь не мало, — ответил этот необычный связист.

— А что было у курьера? — спросила Нира.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 4
Возвышение Меркурия. Книга 4

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках.Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу.Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы