Читаем Неудачник 2 (СИ) полностью

– А вы разве на них ходите? – растерянно спросил Клод. – Граф Бекер иногда бывает, а о вас я вообще не слышал.

– Иногда бываю и я, – сказал Грас. – Имейте в виду, что у вас буду. И не забудьте пригласить Гербера, а то обидите. Только никому не говорите о том, что мы будем, а то вам для приема одного зала не хватит.

– Ты многих пригласила? – окончив разговор с магом, спросил Клод жену.

– Всех наших друзей, – ответила она. – Еще пригласила генеральшу и с десяток других дворян. Если считать тех, кто приходит без приглашения, должно быть человек пятьдесят, а в наш зал можно вместить в два раза больше.

– Только что напросился Грас, – сказал Клод, – и предупредил, чтобы пригласили Гербера. А если приглашать их, нужно позвать и канцлера и молчать о том, что они будут, иначе опозоримся. Заявится столько желающих, что нам придется ставить столы в парке.

– Альвина я пригласила, – сказала Хельга. – Ладно, думаю, все уместятся, а я на всякий случай позабочусь о том, чтобы купили больше вина и с запасом приготовили закуски.

Остаток дня Клод провел с близкими, а утро было омрачено смертью Сая. Все позавтракали и возвращались в комнаты, когда подошел один из слуг и принес мертвого попугая.

– Вот, разбился, – сказал он, показывая птицу Клоду. – Что с ним делать, господин граф?

– Как птица могла разбиться? – спросила Хельга, прижимая к себе заплакавшую дочь.

– Закопайте в саду, – сказал слуге Клод. – Пойдем, дорогая, я тебе все объясню. Не плачь, дочка, для него так будет лучше.

Отправив Юлию на колени к Рабану, он быстро пересказал жене вчерашний разговор.

– Я на него в последнее время совсем не обращала внимания, – расстроенно сказала Хельга. – Бедный Сай!

– Мне его тоже жаль, но так будет лучше, – сказал Клод. – Разум сделал его несчастным, и твое внимание в этом ничего бы не изменило. Успокой дочь, а мне пора во дворец.

Юстус Благ передал Клоду все дела вместе с комнатами и уехал в свое имение, поэтому теперь у юноши в Большом дворце были свои апартаменты. Как и договаривались, его возле них ждал Шубин.

– Заходите, – открыв дверь ключом, пригласил его Клод. – Присаживайтесь, Виктор, и рассказывайте. Мне о вашем походе вчера рассказал Крис, но он говорил только самое основное, а меня интересует все.

Барон быстро, но ничего не пропуская, рассказал свою историю, уложившись в полчаса.

– Как, по-вашему, он все выполнит? – спросил Клод. – Работа на нас может вызвать удивление у его близкого окружения.

– Выполнит все, что ему приказали, – ответил майор, – а если кто-нибудь удивится, то промолчит. Не тот человек Кабанов, чтобы подчиненные задавали ему вопросы или вызывали психиатров. Скорее, он сам любого из них закатает в дурдом или под асфальт. Мерзавец первостатейный, но сейчас его репутация сыграет на нас.

– А что с оружием?

– Несколько стволов он в России достанет, но не то количество, какое нам нужно, – ответил майор. – Да и рискованно этим заниматься в нашем отечестве, гораздо проще купить у него все необходимое за границей через посредников. Во всяком случае, легкое и тяжелое стрелковое вооружение, ручные гранатометы и боеприпасы продадут без ограничений. А нам все равно откуда его забирать, были бы фотографии.

– А пушки вы так и не хотите покупать? – спросил Клод. – Сейчас мы ими заниматься не будем, но пока по ним вопрос не снят. Из военных не все с вами согласны. И император сомневается: на него произвело большое впечатление применение пушек против южан.

– Вы просто никогда не видели, как работают крупнокалиберные пулеметы, – вздохнул майор. – И сколько бы я вам ни говорил, не поймете: это нужно увидеть. Нам требуется оружие, которое можно было бы легко использовать, а с пушками намучаемся и не напасемся снарядов. Даже малокалиберная артиллерия для кораблей требует электричества или хотя бы дизеля с компрессором. Я сам не артиллерист, но знаю, что у них там повсюду гидравлика. Да и зачем все это при парусных кораблях? Там и крупнокалиберные пулеметы управятся. А если их будет мало, то один-два выстрела из гранатомета потопят любой корабль. И никого ничему сложному учить не придется. Вот пистолеты нужно ограничить и вести им строгий учет.

– Почему? – не понял Клод. – По вашим рассказам это самое слабое оружие.

– Потому что оно самое незаметное, – объяснил майор. – Автомат скрытно не пронесешь, а пистолет не спрячешь только на пляже. А утечки оружия все равно будут, как за этим ни следи. Можно задать вопрос?

– Задавайте, – сказал Клод. – Отвечу и пойдем к Грасу.

– Мне интересно, представляет кто-нибудь из вас, что после перевооружения армий будет с этим миром? Для обеспечения безопасности его не нужно, во всяком случае, в таком количестве. Даже небольшая армия без особых потерь может пройти до северных морей или пустыни юга. Пока мы все это готовим для кочевников и нового флота, но я уверен, что судьба наших соседей уже решена.

– Зря вы думаете, что император порвет договор, – неуверенно сказал Клод. – Он человек чести!

– Дай-то бог! – сказал майор. – Не хотелось бы мне быть тем, кто поможет залить эти земли кровью.

Перейти на страницу:

Похожие книги