– Охота вам ходить сюда ночью, граф! – сказала женщина, поворачивая ключ в замке. – Все равно эта женщина вам не даст, а если вы испортите девчонку, отец вас убьет. Сами же знаете...
– Чужая, – шепотом сказал юноша наемнику и тот, когда открылась дверь, ударил отшатнувшуюся женщину в горло.
– У нее был кинжал, – сказал он Клоду. – Жить будет, но нужно связать. Я это сделаю, а вы быстрее ищите своих.
Клод бросился к столику и схватил стоявший на нем зажженный масляный светильник. Комната, в которой он находился, по-видимому, была гостиной. За одной из трех ее дверей он почувствовал сестру, а за другой была Гретта. Все три двери оказались запертыми. Искать ключи было некогда, проще было привести в чувство надзирательницу. Эвальд уже связал ей руки и усадил на пол, прислонив к стене. Клод наклонился и сорвал с шеи женщины амулет. Исцеляющее заклинание без амулета требовало совсем мало силы, поэтому он рискнул его применить.
– Будете кричать – перережем горло, – предупредил наемник почти сразу же пришедшую в себя женщину. – Где ключи от комнат? Врать не советую: он маг.
– Вы не посмеете применить магию! – прохрипела она. – Хрод ее сразу почувствует!
– Тогда я заткну тебе пасть и справлюсь без магии! – зло сказал Эвальд. – Ну?
– Не надо, – сказал Клод. – Подчинение без амулета требует совсем мало силы. Другой маг может что-то почувствовать, только если будет рядом. Сейчас она мне все скажет, потом задушишь.
– Не убивайте! – взмолилась она. – Я этим женщинам не причинила вреда! Ключи лежат в кармашке платья.
Она мотнула головой, показывая, где искать карман. Эвальд достал связку из нескольких ключей и ударил надзирательницу в висок.
– Так надежней, – сказал он юноше. – А то заорет и испортит нам все дело. С какой двери начнем?
– Сначала с этой, а потом открой ту! – показал рукой Клод. – Да быстрее же вы!
– Сейчас, – ответил наемник, подбирая ключ. – На связке пять ключей и все разные. Нашел!
Они открыли дверь и вошли в спальню. Клод бросился к лежавшей на кровати Алине и принялся ее тормошить.
– Кушать? – спросила открывшая глаза девочка. – Не хочу.
– Алина, это я! – воскликнул Клод. – Что с тобой сделали?
– Алина, – согласилась она. – Хочу спать.
– Может быть, с ней разберемся потом? – предложил Эвальд. – Поищите, во что ее одеть, а я пойду за женщиной.
Он вышел из спальни, а Клод начал лихорадочно обыскивать шкаф и стоявший за кроватью сундук. Никакой теплой одежды или обуви в них не было, только несколько легких платьев. Из гостиной послышался звук удара и чей-то вскрик, и Клод, схватив фонарь, выбежал туда.
– Вот дикая кошка! – сказал наемник, с трудом удерживая бьющуюся в его руках женщину. – Да угомонись, никто тебе не причинит вреда!
– Отпустите ее, Эвальд! – приказал Клод. – Это я, Гретта.
– Вы! – воскликнула женщина. – Как вы здесь оказались?
– Барон, она мне врезала кулаком по лицу и разбила вашу пластинку, – сказал Эвальд. – Нос она мне тоже разбила. У нее горел фонарь, и я из-за пластинки ничего не увидел...
– Я вас спутала с людьми графа, – виновато сказала Гретта. – Время как раз для их визитов.
– Что сделали с сестрой? – задал вопрос Клод. – Почему она меня не узнает?
– Это работа мага графа, – ответила она. – Не магия, он ей дал что-то выпить. И, по-моему, ее продолжают этим пичкать до сих пор.
– У вас есть теплая одежда? – спросил Эвальд. – Нам нужно срочно отсюда сваливать.
– У меня есть моя шуба и сапоги, – ответила Гретта. – А для Алины вы здесь ничего не найдете, разве что наведаетесь к дочери графа, ее комната рядом. Леона на год старше, поэтому ее вещи должны подойти.
– Ее комната не охраняется? – спросил Клод.
– Нет у нее никакой охраны, – ответила Гретта. – В замке охраняют лишь самого Зерта. Даже графиня просто закрывает дверь на ключ. А у Леоны, наверное, дверь не заперта. Удивительно безалаберная девчонка.
– Нам это на руку, – сказал наемник. – Барон, предлагаю забрать не только шубу графской дочери, но и ее саму. Нам заложница не помешает.
– Хорошо, – согласился Клод. – Если дверь незапертая, нужно закрыть девочке рот и снять амулет, а потом она сделает все, что прикажем. Эвальд, оставьте здесь сумку с головой. Гретта, наденьте Алине какое-нибудь платье и одевайтесь сами. У вас есть свой фонарь, а этот мы возьмем с собой.
Они вышли в коридор и проверили дверь в соседние комнаты. Она легко открылась в такую же гостиную, как и та, из которой они пришли, только эта комната была гораздо богаче обставлена. Найти спальню было нетрудно, и зашедший в нее Эвальд через минуту вынес брыкающуюся девушку.
– Работайте, барон, – сказал он Клоду. – Снял я с нее амулет. Только эта зараза умудрилась меня укусить. Кому рассказать – не поверят: дважды пострадал в вылазке и оба раза от женщин!
– Отпустите ее, – приказал юноша. – Я уже применил магию. Леона, у тебя есть лишняя шуба и сапоги?
– Конечно есть! – надменно сказала девушка. – Что я нищенка какая-то, чтобы обходиться одной шубой?
– Тогда быстро одевайся! – сказал Клод. – Сначала платье, а потом все остальное. Ты едешь с нами. И подготовь шубу и сапоги для моей сестры.