Читаем Неудачник (СИ) полностью

Клод быстро сложил свои вещи, сбегал в комнату с удобствами и спустился в трапезный зал. Все, включая Хельгу, уже завтракали. Юноша хотел к ним присоединиться, но был перехвачен постояльцем, который вчера набивался ему в попутчики.

— Извините, молодой человек, но вы мне вчера обещали решить… — начал он, перегородив Клоду путь к столу. — Невежливо с моей стороне мешать вашей трапезе, но я боюсь, что после нее вы уедете, а я останусь в этом трактире…

— Подойдите ко мне! — повысила голос Мануэла. — Кто вы, и что вам нужно от барона?

— Я академик Йонас Бадер из Вирены, — представился он графине и всем остальным. — Меня, видите ли, надули… Нанял экипаж для поездки в столицу, а возчик взял все деньги вперед и бросил меня здесь!

— Кто же платит сразу? — усмехнулась Мануэла. — Вам повезло, что он вас довез сюда, а не бросил в первом же трактире.

— Извините, госпожа, но из первого же трактира мне было бы нетрудно его найти, — возразил Йонас. — А если я попытаюсь это сделать отсюда, то без денег просто не дойду… А что касается платы, то меня в Вирине за всю жизнь никогда так не обманывали. Я думал, что в империи народ честнее.

— Жулик на жулике, — сказал Баум. — Вы ученый?

— Преподавал и занимался естественными науками в столичном Университете, — ответил он. — А когда король Аделрик занял столицу, Университет закрыли, поэтому я решил предложить свои услуги…

— Понятно, — перебила его Мануэла. — Хотите, чтобы мы вас довезли?

— Я не претендую… Но если довезете хотя бы до города, буду очень благодарен. У меня, понимаете ли, почти закончились деньги…

— Мест в карете нет, — задумалась Мануэла. — С другой стороны, нас уже слишком много, и одной каретой, даже такой вместительной, как наша, не обойдемся. В хорошую погоду еще можно ехать верхом, а если дождь? Завтра будем в Тулине и наймем еще одну карету. Только, уважаемый, вам придется заплатить за дорогу. Не нужно бледнеть, плата будет не деньгами.

— Я, видите ли, уже не молод, чтобы расплачиваться как-то иначе, — в замешательстве сказал Йонас. — Я знаю, что в империи очень легкие нравы, но не могу…

— Мы с вами не соскучимся, — отсмеявшись, сказала Мануэла. — Плата будет интересными рассказами, а не вашим мужским достоинством. Этого добра, в отличие от интересных собеседников, в дороге хватает. Вы уже позавтракали? Вот и идите рассчитываться с хозяином и собирать вещи. А заодно подумайте, чем будете нас развлекать.

— Зачем вам нужен виренец? — спросила Хельга. — Что интересного он может рассказать?

— После знакомства с Клодом я уже не отношусь с пренебрежением к жителям этого королевства, — ответила ей Мануэла. — А вам, графиня, не возбраняется продолжить путь на вашем коне, тем более что вы его нашли. Зачем слушать то, что неинтересно? Клод, ты уже собрал вещи? Тогда не торопись с завтраком, мы подождем.

Через полчаса они покинули трактир и продолжили путь. Хельга ехала верхом на своем коне вместе с Эвальдом, Крисом и взятыми в Альфере наемниками, а все остальные уместились в карете.

— Начинайте, Йонас, — сказала ученому Мануэла. — Сократите нам рассказом дорогу.

— Расскажите, чем все закончилось в Вирене, — попросил Клод. — Мы уехали из королевства в разгар зимы, а потом только услышали о разгроме от человека, который сам пересказывал слухи. У меня там остались друзья, и я очень беспокоюсь об их судьбе.

— О том сражении, в котором герцог Меснер потерял армию, я вам рассказывать не буду, — сказал ученый. — Сам я там не был, а те, кто уцелел в той бойне, описывают ее по-разному.

— Так всегда бывает, — подтвердил Робер. — Каждый видит сражение по-своему, да еще мало кто из рассказчиков обходится без вранья.

— Все сходятся только в том, что вина герцога не слишком велика, — продолжил Йонас. — Он, конечно, редкий осел, но там бы и умник ничего не смог сделать. Мало того что корвов было в два раза больше наших, так еще в разгар битвы нас предали несколько вельмож. Говорят, что Аделрик сговорился с ними заранее. А после разгрома сопротивляться вторжению стало некому. Сам король Франц бежал к соседям на север, а все остальные заперлись в своих замках. Франца соседи обезглавили и голову отослали в подарок Аделрику, а замки всех, кто отказался открыть ворота, стали брать приступом. Первым делом, конечно, заняли все города. После этого сопротивлялись только законченные идиоты. Умные или принесли Аделрику клятву верности вместе со всем своим золотом, или рванули с этим золотом сюда в империю.

— В то, что он принял золото от побежденных, поверить нетрудно, — кивнула Мануэла. — Но вассальная клятва… У него что, мало своих дворян?

— Король Корвы очень умен, — сказал Йонас. — Кроме нескольких сражений на юге и штурмов замков самых упертых дворян, никакого другого разорения не было. Теперь он сможет собрать очень большую армию.

— Пора бежать из империи, — невесело пошутил Робер. — Только вот куда?

— Вы думаете, что он будет воевать с нами? — не поверила Мануэла. — Это же безумие!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Господин моих ночей (Дилогия)
Господин моих ночей (Дилогия)

Высшие маги никогда не берут женщин силой. Высшие маги всегда держат слово и соблюдают договор.Так мне говорили. Но что мы знаем о высших? Надменных, холодных, властных. Новых хозяевах страны. Что я знаю о том, с кем собираюсь подписать соглашение?Ничего.Радует одно — ему известно обо мне немногим больше. И я сделаю все, чтобы так и оставалось дальше. Чтобы нас связывали лишь общие ночи.Как хорошо, что он хочет того же.Или… я ошибаюсь?..Высшие маги не терпят лжи. Теперь мне это точно известно.Что еще я знаю о высших? Гордых, самоуверенных, сильных. Что знаю о том, с кем подписала договор, кому отдала не только свои ночи, но и сердце? Многое. И… почти ничего.Успокаивает одно — в моей жизни тоже немало тайн, и если Айтон считает, что все их разгадал, то очень ошибается.«Он — твой», — твердил мне фамильяр.А вдруг это правда?..

Алиса Ардова

Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы / Романы
Сердце дракона. Том 8
Сердце дракона. Том 8

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези / Самиздат, сетевая литература