Читаем Неудачник (СИ) полностью

— Хорошо, когда есть такие дети! — ласково сказала она, обнимая сына. — Надеюсь, что дочь обрадуется мне не меньше, чем ты.

В прихожей раздались торопливые шаги и в спальню с платьем в руках ворвалась Алина.

— Точно сошел с ума! — сказала она, увидев в комнате брата завернутую в одеяло Мануэлу. — Крис все выболтает отцу, а тот тебе за Луизу… Ой!

— Это не Луиза, а ее мать, — пояснил Клод испуганной сестре. — Не бойся, она скоро станет совсем живая.

— А сейчас еще не совсем? — пролепетала девочка. — Это ты сделал?

— Сделал я, — признался Клод. — Но меня обманул вот этот прохвост!

— Подумаешь! — сказал Крис. — Никому от моего обмана плохо не будет, наоборот.

— Давай сюда платье, девочка! — сказала графиня. — Тебя как зовут?

— Алиной ее зовут, — представил сестру Клод, забирая у нее платье. — Одевайтесь, а мы выйдем. Вообще-то, нам сейчас нужно идти на завтрак. Я вчера пропустил ужин, и если не приду сейчас, сюда может пожаловать граф. Вам что-нибудь принести?

— Мне сейчас нужно что-нибудь сладкое, — сказала Мануэла. — От другой пищи будет не столько польза, сколько вред. Сын, как поешь, наведайся на кухню и возьми кувшин с медом. Он подойдет лучше всего. И захвати еще воды. Идите, я подожду. Клод, постарайся долго не отсутствовать, мне без тебя будет плохо.

— Рассказывай! — потребовала сестра, когда они вышли в коридор. — Время еще есть.

Пока шли до трапезной, Клод быстро рассказал ей всю историю воскрешения графини.

— У меня нет слов! — сказала Алина. — От него — она показала рукой на Криса — можно ожидать и не такого, но чем думал ты? Точно говорят, что любовь лишает мужчин ума! Я даже не представляю, что теперь будет. Это Крис радуется матери, остальная семья точно в восторге не будет! И во всем обвинят тебя!

— Отец будет недоволен, — признал мальчишка. — А Луиза обрадуется!

— Твоя сестра влюбилась в моего брата, — сказала девочка. — Ты думаешь, она будет в восторге от своей матери в его кровати? Да она ее убьет, а заодно и тебя, чтобы ее больше никто не воскресил!

— У нас ничего не было, — мрачно сказал Клод. — Просто спали в одной кровати. Я спал, а она просто так лежала.

— Это ты перед Луизой будешь оправдываться, — сердито сказала Алина. — Заодно расскажешь, кто тебе порвал рубашку. Что это на руке, царапины от ногтей?

— Демон! — выругался Клод. — А я и не заметил. Я вырубился, а Мануэла меня раздела. Так ей было удобней. Что ты на меня так уставилась? Я совсем не то имел в виду!

— Раньше ты мне никогда не врал, — вздохнула сестра. — Ладно, если нас отсюда выставят, деньги на первое время есть. Лишь бы тебя граф от радости не убил. Магии в тебе сейчас почти нет, так что даже защититься не сможешь.

— Луизе ничего нельзя говорить, — сказал Крис. — Если тебе не поверила твоя сестра, моя и подавно не поверит. Еще и всего разукрасит когтями. Она, вообще-то, ничего, если сильно не бесить. А мы…

— Уже пришли, — перебил его Клод. — Договорим потом.

Когда они вошли в трапезную, слуги уже закончили сервировку, а все, кроме графа, сидели на своих местах. Клод тоже поспешил сесть за стол. При этом он старательно делал вид, что не замечает, как на него смотрит Гретта. Вошел Ойген, и все встали со своих мест, приветствуя хозяина дома. Он прошел на свое место и разрешил начать трапезу. Когда завтрак закончился, и все стали расходиться, Клод хотел уйти сразу после графа, но Луиза оказалась быстрее.

— Задержитесь ненадолго, барон, — попросила она, перегородив ему дорогу. — Я хочу с вами поговорить. Я член семьи нанявшего вас графа Ургеля и тоже имею право на ваши услуги, а вы меня уже третий день старательно избегаете. Неужели общество моего брата вас приятней, чем мое? Или я вам чем-то не нравлюсь?

— Вы мне очень нравитесь, — ответил он, впервые не отведя взгляда от ее лица. — Но мне дали понять, что будет лучше, если я стану держаться от вас подальше.

Все уже ушли, поэтому им никто не мешал объясняться.

— Зря вы так боитесь моего отца, — не скрывая радости от его слов, сказала девушка. — Он только с виду кажется сердитым и страшным, а на самом деле…

— Он прав, Луиза, — сказал Клод, в первый раз назвав ее по имени. — Мы с вами не ровня, и ничего хорошего из нашей дружбы не выйдет. Если мне удастся достичь в империи высокого положения…

— И сколько мне ждать, пока ты его достигнешь? — перешла на "ты" Луиза. — Мне уже шестнадцать…

— А мне еще нет и пятнадцати!

— Какая разница, если ты уже самостоятельный и все можешь? И потом, я же не тащу тебя в кровать! Этим можно заняться и позже, а пока хотя бы просто вместе проводить время. Прогулки с тобой будут гораздо приятнее болтовни с твоей сестрой.

— Давай об этом поговорим чуть позже? — предложил Клод. — Ты еще кое-чего не знаешь…

— Я о тебе знаю все, — засмеялась девушка. — Два дня мучила твою сестру расспросами.

— Мне нужно идти! — сказал он. — Поверь, что это действительно так. Наверное, завтра я тебе все расскажу.

— Ладно, — согласилась она. — До завтра я как-нибудь потерплю.

От трапезной до своих комнат он добрался бегом.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Господин моих ночей (Дилогия)
Господин моих ночей (Дилогия)

Высшие маги никогда не берут женщин силой. Высшие маги всегда держат слово и соблюдают договор.Так мне говорили. Но что мы знаем о высших? Надменных, холодных, властных. Новых хозяевах страны. Что я знаю о том, с кем собираюсь подписать соглашение?Ничего.Радует одно — ему известно обо мне немногим больше. И я сделаю все, чтобы так и оставалось дальше. Чтобы нас связывали лишь общие ночи.Как хорошо, что он хочет того же.Или… я ошибаюсь?..Высшие маги не терпят лжи. Теперь мне это точно известно.Что еще я знаю о высших? Гордых, самоуверенных, сильных. Что знаю о том, с кем подписала договор, кому отдала не только свои ночи, но и сердце? Многое. И… почти ничего.Успокаивает одно — в моей жизни тоже немало тайн, и если Айтон считает, что все их разгадал, то очень ошибается.«Он — твой», — твердил мне фамильяр.А вдруг это правда?..

Алиса Ардова

Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы / Романы
Сердце дракона. Том 8
Сердце дракона. Том 8

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези / Самиздат, сетевая литература