Читаем Неудачник (СИ) полностью

Все вокруг начали принюхиваться, поворачивая лица в сторону Клода и девушек. Он попытался приказать живучке Леоны перестать пахнуть, но она на его приказ никак не отреагировала. Решив, что для послушания ее нужно подкормить, он влил в вонючку немного силы, но только добился этим усиления запаха.

— Что ты делаешь? — взвизгнула девушка. — Я сейчас задохнусь!

— Ничего не получается! — сердито сказал он. — Говорил же, что я этим еще не занимался! Ладно, любое из этих существ можно перекормить силой, и оно лопнет. Сейчас я так и сделаю.

Он влил в Живучку раз в десять больше той силы, от которой у него разрывались грачи, но извивающийся клубок только раздулся в несколько раз и обдал их такой волной запаха, что у Клода перехватило дух и из глаз брызнули слезы. Вокруг послышались крики танцующих, а оркестр стал играть вразнобой и затих. Уже почти ничего не видя, Клод ударил в сторону Леоны магией, надеясь, что это добьет тварь. Из зала его вытащила Хельга. Она на ощупь двигалась вдоль стены, чтобы не столкнуться с мечущимися гостями и разбегающимися музыкантами. Сначала в соседний зал пришла ослабленная расстоянием волна запаха, а потом в него стали с воплями забегать любители танцев и оркестранты. Запах с каждой минутой становился все сильнее, поэтому из второго зала все тоже сбежали.

— Ты что наделал? — вцепилась в Клода Мануэла. — Совсем спятил? И где Леона?

— Должна лежать там, — ответила Хельга, показывая рукой в направлении арки входа.

— Ну от тебя и запах! — поморщилась Мануэла. — Клод, немедленно прекрати это безобразие!

— Если бы я знал, как это сделать! — ответил он. — Не мешайте, попробую связаться с Дербом.

Демон отозвался сразу.

— Чувствую, что у тебя что — то стряслось, — сказал он. — Нужна помощь?

— Пока только советом, — сказал Клод. — Тебе моя сестра говорила о своих живучках и запахе?

— Был такой разговор, — ответил он. — Но я ей посоветовал с этими паразитами не связываться. Пока они слабые, готовы и пахнуть, и делать многое другое, а как в них вольешь больше силы, перестают слушаться, а прибить их не так легко.

— У меня как раз такой случай, — пояснил юноша. — Получил запах, но, видимо, перекормил, потому что перестали слушаться. Попробовал убить, но завоняло так, что еле удалось удрать. А Леона, к которой я прикрепил эту тварь, лежит без сознания, и к ней нельзя подойти. А я уже боюсь бить магией. Вдруг она и ее сожрет!

— Магию не применяй! — предупредил Дерб. — Одной силой ты их не убьешь, просто будут сильнее вонять. Можно к себе применить заклинание, которое вообще не даст чувствовать запахи.

— Я такого не знаю, — сказал Клод. — Предложи что — нибудь другое, только быстрее, а то уже бегут и из третьего зала!

— Я тебе на таком расстоянии ни одного заклинания не покажу, — сказал демон. — Придется тебе поступить по — другому. Возьми какую — нибудь плотную ткань, хорошенько смочи и сложи в несколько раз. Завяжи лицо и не будешь чувствовать запаха. Может еще действовать на глаза, но на улице не должно так сильно вонять.

— И что дальше? — не понял Клод.

— А что может быть дальше? Вытаскиваешь Леону и тащишь ее домой. В дом ты ее, конечно, не занесешь, но можно во дворе повесить гамак или вынести на улицу ее кровать. Придется ей несколько дней потерпеть. Да, ей нужно сделать такую же повязку.

— А остальные? — упавшим голосом спросил юноша, которому стало нехорошо, как только он представил поход через столицу с Леоной на руках и разбегающихся от них жителей.

— Что остальные? — не понял Дерб. — Тоже воняют? Ах, ты о гостях… Если уберешь источник запаха, и откроют все окна, до завтра должно выветриться. Запах хоть приятный?

— Барон, это нечто! — сказала подошедшая графиня Тибур. — Чего у меня только на приемах не было, но вы всех перещеголяли! Я правильно поняла, что это не магия, а настоящий запах?

— Вонь это, а не запах, — смеясь, сказал подошедший вслед за ней барон Бекер. — Надо называть вещи своими именами.

— Магии здесь почти нет, а запах настоящий, — угрюмо сказал Клод. — Извините, за испорченный прием, но я хотел как лучше. Прикажите, чтобы мне дали мокрую ткань, которой можно замотать лицо. Я вынесу Леону, а вы потом проветрите помещения.

— Ты специально издеваешься над бедной девушкой? — с возмущением сказала ему Мануэла. — То она у тебя была крысой, а теперь провоняла три зала?

— Она пристала ко мне с запахом, а я предупреждал, что раньше этим не занимался. Мне ее, между прочим, придется нести на руках через полгорода, потому что лошадям морды не замотаешь!

— Ты ее уже однажды носил в Альфере! — сказала Мануэла. — Господи! Это и на улицах будет так вонять?

— Меньше, — ответил Клод. — Сильно воняет только в помещениях. Поэтому ей пока придется пожить в парке.

— А Хельга! Ее тоже в парк?

— От нее только пахнет, — возразил юноша. — Откроем окно. Да, совсем забыл: для Леоны нужна такая же ткань.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Неудержимый. Книга XXIV
Неудержимый. Книга XXIV

🔥 Первая книга "Неудержимый" по ссылке -https://author.today/reader/265754Несколько часов назад я был одним из лучших убийц на планете. Мой рейтинг среди коллег был на недосягаемом для простых смертных уровне, а силы практически безграничны. Мировая элита стояла в очереди за моими услугами и замирала в страхе, когда я брал чужой заказ. Они правильно делали, ведь в этом заказе мог оказаться любой из них.Чёрт! Поверить не могу, что я так нелепо сдох! Что же случилось? В моей памяти не нашлось ничего, что могло бы объяснить мою смерть. Благо, судьба подарила мне второй шанс в теле юного барона. Я должен снова получить свою силу и вернуться назад! Вот только есть одна небольшая проблемка… Как это сделать? Если я самый слабый ученик в интернате для одарённых детей?!

Андрей Боярский

Приключения / Самиздат, сетевая литература / Попаданцы / Фэнтези