«Немного, — признался он, — но я решил рискнуть. Если Дерб даст мне те знания, которых больше ни у кого нет, это может здорово помочь. Люди рискуют собой из‑за меньшего. А ему нет смысла мне вредить, наоборот, он заинтересован в том, чтобы я стал сильнее. При желании он мог бы сто раз убить меня и магией, и просто руками».
«Тебе виднее, — вздохнула она. — Мне Дерб нравится, но все равно за тебя страшно».
— Вы уже закончили общаться с демоном, барон? — спросил Юлиус. — Хотелось бы знать ваше мнение по одному вопросу. Кузина едет в столицу почти без денег и без каких‑то планов. Во всяком случае, мне она ничего не смогла толком объяснить. Даже жить она собирается вместе с вами и графиней Ургель. Мне такое кажется странным и опасным. Вы не любовники? А со стороны все выглядит именно так. Вам объяснить, чем это чревато и для нее, и для вас?
— Вы преувеличиваете, граф, — сказала Мануэла. — Дом достаточно просторный, а я не собираюсь скрывать своей дружбы с вашей кузиной.
— Странно от вас такое слышать, графиня, — возразил Юлиус. — Хотя вы в столице бывали редко, а с графами Альтгард знакомы только понаслышке. Уверяю вас, что даже если бы в вашем доме не было барона, моя семья посмотрела бы на такое проживание неодобрительно. Кузину не отпустили даже на службу к графу Кригеру, она сама туда уехала со скандалом. Но там Хельга хоть никому не мозолила глаза, а теперь она едет в столицу, где ей запретили появляться! Я буду очень удивлен, если на это никак не отреагируют. И боюсь, что такая реакция никому из вас не понравится.
— Я действительно до сих пор не сталкивалась с вашим семейством, граф, — озабоченно сказала Мануэла. — Я не больше других люблю всякого рода неприятности, но это вовсе не значит, что не окажу помощи подруге из‑за чьего‑то самодурства. Я пока не знаю, как именно поступлю, но за предупреждение спасибо.
— Дело ваше, — пожал плечами Юлиус. — Я бы вам, кузина, посоветовал остановиться на постоялом дворе и найти занятие, подходящее для благородной девицы. Хотя, пока вы не замужем, все равно будут смотреть косо.
За разговорами не заметили, как наступило время обедать. К счастью, когда попался трактир, в его трапезном зале никого не было, поэтому обошлось без обмороков и повального бегства. После обеда поспешили тронуться в путь, чтобы до вечера успеть добраться до Хорта. С час провели за разговорами, а потом за Клода взялся Дерб.
«Я уже просмотрел все, что нужно, — мысленно сказал он юноше. — Зря удивляешься. Я не изучал вашу магию, а оценивал ее уровень. Приготовься, сейчас я тебя буду учить. Пока дам только пару десятков заклинаний, а когда их освоишь, получишь еще столько же. Больше ничему учить не буду. С твоим балансом потоков многое просто недоступно».
Клод удивил Дерба, выучив все за какой‑то час, поэтому демон уступил его просьбе и показал остальные заклинания.
К Хорту подъехали, когда уже начало темнеть. Для стражи на городской окраине построили небольшой дом, стоявший у самого тракта. Проверять их вышел только один стражник.
— Груза нет? — спросил он Робера. — Тогда проезжайте.
— Император в городе? — спросил шевалье.
— Император в лагерях, — ответил стражник, — а заедет он в город или нет — то мне неведомо.
Когда проехали дом стражи, Мануэла подозвала Робера к карете.
— Я вас попрошу, шевалье, поехать вперед и найти хороший постоялый двор, на котором мало постояльцев. Договоритесь с хозяином о комнатах, а Дерба проведем туда незаметно для всех. Раз не было шума при въезде, ни к чему его затевать из‑за ночлега.
Шума не было, когда они ехали по уже темным городским улицам, не было его и при вселении. Когда в комнату к Дербу зашла служанка, она увидела рослого красивого дворянина и даже состроила ему глазки, на что он, естественно, не отреагировал. Шум начался под утро, когда почти все постояльцы еще спали, а демону приспичило сходить в комнату с удобствами. Он не стал будить Клода или одеваться. В полутемном коридоре было пусто, поэтому Дерб, наложив на себя иллюзию, подошел к одной из двух уборных и распахнул дверь, не заметив, что она была заперта на щеколду. Свет в уборную проникал через небольшое оконце и после темноты коридора слепил глаза, поэтому он не сразу увидел застывшую на унитазе женщину. А вот она его прекрасно рассмотрела, не заметив из‑за хорошего амулета иллюзию. Увидев огромного красного демона и тот предмет, который он на нее направил, женщина почему‑то не упала в обморок, а завизжала так, что у Дерба заложило уши и он непроизвольно опорожнил мочевой пузырь. Когда демон бежал в свою комнату, в коридоре уже стояли несколько разбуженных криками постояльцев, и ни на одного из них его иллюзия не подействовала из‑за амулетов. Через несколько минут на постоялом дворе не осталось никого, кроме их компании. Последним удрал хозяин заведения.
— Срочно уезжаем, — сказала Мануэла. — Эвальд, где ночуют кучера?