— Хорошо съездили, — ответила Хельга. — Немного поругались с тем, кому канцлер подарил замок, но там были люди графа Бекера, которые поставили его на место. Правда, на обратном пути не повезло встретиться с герцогом Радгером. Он ко мне прицепился, но Клод взбесил всех их лошадей.
— И чем все закончилось? — неодобрительно спросила Мануэла.
— Наверное, пешей прогулкой и испачканной в навозе обувью, — улыбнулся Клод. — Лошади их покусали, а этот герцог слишком горд, чтобы ехать в столицу на крестьянском возу. Не хмурьтесь, Маэл, там нельзя было разойтись по–хорошему.
— И всему этому, конечно, были свидетели? Я имею в виду не крестьян.
— Дворяне были, — подтвердила Хельга. — Вряд ли герцог еще когда‑нибудь удирал от собственного коня, так что об этом скоро будут говорить. Мануэла, нам не понадобилось ваше золото, поэтому я вам его возвращаю.
— Нашли золото, припрятанное вашим отцом? — спросила графиня. — И много?
— Достаточно, чтобы я теперь платила за себя сама, — уклончиво ответила Хельга. — Не скажете, какие у вас планы на ближайшее время? Спрашиваю, потому что нужно как‑то известить дворянство о том, что немилость императора распространилась не на весь род графов Альтгард. Тогда не будет таких случаев, как с герцогом. Было бы неплохо попасть к кому‑нибудь на прием, но если не хотите рисковать, появляясь там вместе со мной, можно просто кому‑нибудь рассказать. Слухи по столице расходятся быстро.
— Возьмем мы вас на прием, — сказала Мануэла. — Есть у меня одна родственница, которой плевать на общественное мнение и условности. Муж умер, дети выросли, а знатность и богатство привлекают на ее приемы цвет столичного дворянства. А что это за прием, если на нем всегда одни и те же лица? Вот вы вдвоем его и украсите!
— По описанию мне приходит на ум только одно имя, — сказала Хельга. — Графиня Хайке Тибур? Генеральша?
— Она самая, — улыбнулась Мануэла. — Я у нее уже сегодня была и рассказала о нашем путешествии из Альфера. Хайке была в восторге, так что мы все приглашены. Только никто никуда не пойдет, пока не пошьем новую одежду. И сапоги давно пора сменить на сандалии. Виданное ли дело — так издеваться над ногами! И еще одно… Клод, ты не забыл «Перечень»? Так вот, прежде чем куда‑то идти, вам нужно ознакомиться с тем, какие в нем произошли изменения. В этом заговоре участвовало на удивление много дворян из влиятельных и знатных семей. К счастью для многих их родственников, они свое участие держали в тайне, поэтому так сильно, как графы Альтгард, никто не пострадал. Всем этим мы займемся завтра. Я пригласила одного знакомого шевалье, который работает дознавателем в городском магистрате. Он знает обо всех замешанных в заговор дворянах и поделится с нами своими знаниями. Клод, ты когда поедешь к графу Бекеру?
— Я еще с ним не связывался, — ответил юноша. — Если он меня сейчас примет, сразу же и поеду. Только нужно будет взять с собой кого‑нибудь из слуг. Мы туда ехали ночью, поэтому я не запомнил дорогу.
— Возьмешь Власа, — сказала Мануэла. — И по пути заедете к купцам или менялам обменять золото на серебро, а то ты повсюду будешь сорить золотом. Влас тебя доведет до места, а потом его отпустишь. Коня можно будет оставить или в конюшне службы графа, или конюху в трактире на другой стороне улицы. Вы не обедали?
— Не стали задерживаться в замке, — ответил Клод. — Нам что‑нибудь оставили?
— Идите в трапезную, — сказала Мануэла. — Там должен обедать еще один опоздавший.
Опоздавшим оказался Кирилл. Он сидел за столом в гордом одиночестве и нехотя ел традиционное для обеда блюдо — мясо с кашей.
— Классный фингал, — одобрил Клод. — Где получил? И вообще, почему так поздно обедаешь?
Под левым глазом у мальчишки темнел здоровенный синяк, а сам глаз заплыл.
— Хотел посмотреть море, — буркнул он, — а вы бы лучше не смеялись, а вылечили.
— А где Джед? — спросила Хельга. — У него с лечением выйдет лучше, чем у барона.
— Никого нет, — ответил Кирилл. — С утра все разбежались. Отец ушел устраиваться на службу, Джед тоже куда‑то убежал, и графиня уехала. Уже перед обедом была такая жара… Я знал, что Ларсер стоит на берегу моря. Поговорил с конюхом, и он сказал, что его сын каждый день бегает купаться. Ну, я и пошел. Собак уже могу разогнать, да и от тех, у кого есть амулеты, смогу отбиться. Огню меня Джед не учил, но я умею бить воздухом.
— Почему же тогда у тебя это украшение? — спросил Клод.
— А я знал, что сразу будут бить? — разозлился мальчишка. — Мне сказали, в какой стороне море, я и пошел, но заблудился. Это здесь улицы широкие, а есть такие, где и воз не проедет, да еще кривые и с тупиками. Спросил дорогу у мальчишек, а они потребовали серебряную монету. У меня не было серебра, только два золотых. Я так и сказал, что если дадут сдачу… Вот мне и дали под глаз. Я их потом раскидал ветром, но какое море, когда все видишь одним глазом!