— Какой дурень его здесь разжег? — спросил он мужиков. — А если бы поменялся ветер? Я бы в вашем шалаше задохнулся.
— Вас, господин, все равно собирались кончать, — объяснил ему тот, кто был ниже ростом. — А нам отсюда пора уезжать.
— Кто меня сюда привез? — спросил юноша. — И кто вы такие?
— Я привез, — ответил низкий. — Клаусом меня зовут. А мы, стало быть, здешние мужики. Собрались в империю на заработки, а тут с вами подфартило.
Контроль туманил мозги, и они еще не поняли того, что фарт закончился.
— Откуда вы взялись, если нет жилья? — удивился Клод.
— Жилья здесь хватает, — сказал тот, который был более высокий и мордастый, — только деревни укрыты так, чтобы до них не добрались. Все крестьянствуют помаленьку, а кое‑кто ходит на заработки. Опять же, можно в империи прикупить соль, а здесь ее с выгодой продать.
— Быстро возвращайте мои деньги и вещи! — приказал Клод. — Ваш фарт закончился. Скажите спасибо за то, что я вам оставил жизнь.
— Спасибо, господин, — буркнул низкий, отдавая ему кошелек с серебром. — Оружие ваше в сумке на лошади.
— Заработать хотите? — спросил он мужиков. — И побольше того, что хотели взять у меня.
— Кто же этого не хочет! — оживился высокий.
— Место на дороге, откуда меня забрали, далеко?
— Совсем рядом, — ответил низкий. — А что?
— А то, что рядом с ним побиты пятьдесят моих врагов. Сейчас идем туда, и вы срезаете у них кошельки, забираете сумки и оружие. Снесем все это в лес и разделим. Я бы и сам этим занялся, да мешает рана. Поможете мне, и не надо ходить на заработки. Все лето можно валяться и греть пузо. Ну как?
— Пошлите быстрее, господин, пока туда никто не приехал! — заторопился низкий.
— Я пешком не пойду, — отказался Клод. — Приведите лошадь. А вторую пусть кто‑нибудь из вас возьмет за повод.
Глава 11
Клод догнал своих на пятый день, когда они остановились на первом постоялом дворе по ту сторону границы. Было время обеда, когда он въехал во двор стоявшего рядом с трактом заведения и успел соскочить с начавшей падать лошади. Остановив ей сердце, он обратился к уставившемуся на него слуге:
— Мне нужно поесть и отдохнуть. У вас есть свободные комнаты? Вы меня понимаете?
— Все есть, господин, — кивнул слуга. — А с этим что делать?
— Делайте, что хотите, — ответил Клод, — только вначале снимите с нее мои сумки.
Павшую лошадь нужно было переворачивать, поэтому слуге пришлось сбегать за подмогой. После этого он с сумками в руках зашел в заведение вслед за приезжим.
— Рад гостю! — встретил юношу хозяин. — Чем я могу быть вам полезен?
— Мне нужно отдохнуть и подкрепиться, — ответил Клод. — Еще я бы купил у вас коня. Мой только что пал.
— У меня есть две свободные комнаты, — сказал хозяин. — Можете выбирать любую. А коней на продажу нет. Я их покупаю, но ближе к лету, когда уже много постояльцев. Но ко мне вчера приехали господа, у которых есть лишние лошади. Поговорите с ними, может быть, одну продадут вам.
— Кто они? — насторожился Клод.
— Довольно пестрая компания, — засмеялся хозяин. — Они, как и вы, из Вирены. Приехали на огромном возке, который тут же продали мне. Сами‑то они на нем дальше ехать не могут. Лошадей оставили себе, а у меня купили для них корм.
— И куда же делось это чудо? — спросил юноша.
— Стоит на заднем дворе. Вы что будете делать вначале, заселяться или есть?
— Вначале ведите меня к ним, — ответил Клод. — Это мои спутники.
— Свен вас отведет, — сказал хозяин. — Только в их комнатах нет свободных кроватей.
— Для себя я сниму комнату, — успокоил его юноша. — Можете подать обед в нее?
— Не извольте беспокоиться! — расплылся в улыбке довольный хозяин. — Все сделаем в лучшем виде. Свен, иди впереди и покажи господину комнаты.
Слуга с сумками затопал по лестнице на второй этаж, а Клод поспешил за ним.
— Вам в какую комнату, господин? — спросил он, когда свернули за угол коридора. — В этой у нас господа, а в эту заселили дам. Остальные свободны, потому что других постояльцев у нас нет.
— Я иду к дамам, а ты отнеси сумки к господам, — ответил Клод. — Моей комнатой пусть будет соседняя с ними.
Он постучал в дверь, услышал вопрос Гретты и назвал себя, после чего чуть не был сбит с ног прыгнувшей ему на грудь сестрой.
— Я знала, что ты вернешься! — смеясь и плача, сказала она. — Потому и настояла, чтобы не выезжали сегодня, а подождали хотя бы один день!
Вслед за Алиной выбежала обрадованная Гретта, и даже оставшаяся в комнате Леона подарила ему радостную улыбку. Из соседней комнаты выбежали мужчины, и в коридоре сразу стало тесно.
— Давайте зайдем в чью‑нибудь комнату, — сказал Клод. — Там и поговорим, пока мне готовят обед.
— Идемте в нашу, — предложил Робер, — она больше.
Все зашли в комнату к мужчинам и сели на стулья и кровати. Не утерпев, прибежала и Леона.
— Почему тебя так долго не было? — спросила сестра, которая села рядом с Клодом. — Знаешь, как мы волновались?