Вздохнув, юноша отправился в библиотеку. Разыскав недовольного такими частыми хождениями слугу, он дождался, пока тот откроет ему дверь, и сразу побежал к полкам с книгами по магии. Часа два Клод читал стихийную магию и нашел в ней много интересного, а потом переключился на «Демонологию». Огромная, великолепно оформленная книга притягивала его как магнит. Он не собирался кого‑нибудь вызывать, но было интересно читать о чужих мирах. Больше других его заинтересовал мир ларфеев. Эти толстенькие и смешные демоны были человеку по пояс. Круглые поросячьи глазки, нос пятачком и маленькие рожки — все вызывало улыбку, вот только их магия уже не веселила, а вызывала уважение и страх. Были у них и слабости, которыми пользовались заклинатели. Такого демона можно было вытянуть в свой мир и потребовать службу. Мало кто из них мог вернуться в свой мир или нанести урон сильному магу, поэтому им приходилось волей–неволей договариваться с заклинателями. Ларфеи выполняли работу по уговору, а их за это потом доставляли в родной мир. Маги нашли еще один способ подчинения. Маленькие демоны были падки на отвар ядовитых грибов. Они так привязывались к этому зелью, что уже не мыслили без него жизни. Опасность была в опьянении после приема отвара, потому что пьяный демон плохо соображал и мог такого натворить… Запомнив на всякий случай картину потока, слова вызова и координаты мира, Клод закрыл книгу и посмотрел на висевшие у пояса часы. Подарок малолетнего герцога Гросвера показал, что до обеда осталось всего десять минут. Опаздывать не хотелось, поэтому он припустил к трапезной.
Этот обед прошел, как и все остальные, а после него граф объявил, что в компании с Греттой отправляется в Альфер покупать ей наряды. После обеда Клода опять перехватила Луиза.
— Что происходит? — спросила она, взяв юношу за руку. — Ты явно ждешь чего‑то важного и ходишь такой хмурый, как будто тебя завтра собрались отсюда выгнать! Я задала вопрос Алине, но она тоже нервничает и отказалась отвечать. А теперь уже нервничаю я! Тебе плохо, и я хочу знать почему!
— Сейчас мне хорошо, — ответил он, в свою очередь взяв ее за руку. — Понимаешь, я хотел как лучше, а получилось… Нет, я тебе не могу объяснить, лучше подожди до утра. Я очень надеюсь на то, что ты от меня не отвернешься.
Отпустив руку девушки, Клод выбежал из трапезной. Он был на себя зол за этот разговор. Наговорил демон знает что, и теперь Луиза будет волноваться еще больше! Надо было или говорить все, или заткнуться! Он планировал после обеда, наплевав на недовольство слуги, в третий раз сходить в библиотеку, но настроение испортилось напрочь, и уже не хотелось читать книги. Был разговор к Роберу, но он уехал в Альфер вместе с графом и Греттой, а других дел не было. Понурый Клод добрел до своих комнат и, никого не увидев в гостиной, постучал в двери спальни.
— Мог бы и не стучать, — сказала лежавшая в кровати Мануэла. — Ты здесь хозяин, а меня уже видел обнаженной. Я и сейчас разделась. Платье для меня все‑таки тесное и во многих местах жмет. Что ты такой грустный? Это не из‑за моего завтрашнего выхода?
— Я боюсь, — признался он. — Я влюбился в Луизу, и она сама проявляет ко мне интерес и этого не скрывает. Сейчас взяла меня за руку…
— Удивительная вольность, — заметила графиня. — Да, это не просто интерес. Свидетелей не было?
— Нет, мы были одни. Когда она ко мне прикоснулась, меня всего прямо затрясло!
— Да, все признаки налицо, — сделала вывод Мануэла. — Может, скажешь, из‑за чего она тебя хватала?
— Она почувствовала, что я чем‑то расстроен, — ответил Клод. — И еще я получил от нее предложение…
— Совсем ошалела девка! — сказала графиня. — Первая делает предложение парню, которого знает всего несколько дней! Хотя… я тоже сразу влюбилась в Ойгена.
— Она мне не это предложила, — смутился Клод. — Просто гулять, а не то, о чем вы подумали.
— Ну и в чем сложности? — не поняла Мануэла. — Боишься, что завтра она от тебя отвернется?
— Я же сказал, что боюсь. Если она узнает, что я пытался заклинанием вызвать любовь…
— Успокойся и не терзай себя. Вот уж правильно говорят, что любовь оглупляет. Человек перестает думать головой, а другие органы ее не заменят. Конечно, ты совершил глупый и не слишком порядочный поступок. Я бы тебя за это осудила, а Луиза не осудит. Когда девушка влюбляется, она и сама ничего плохого в своем парне не видит, и не хочет слушать, когда ей об этом говорят другие. Ты создавал свое заклинание вчера, а мою дочь заинтересовал раньше, так что ее чувства не могут быть следствием магии. Это поймет не только она, но и другие. А попытку добиться ее любви, Луиза посчитает свидетельством твоих нежных чувств. Насчет дочери можешь не беспокоиться, а отношения с мужем я буду выяснять сама. Вот там поначалу может быть все, вплоть до рукоприкладства. Понятно, что не ко мне, а к тебе. Ничего, не умрешь от подзатыльника, если он будет. Лучше садись на кровать и расскажи о себе и своей семье. Если ты мне теперь вроде сына, и мы связаны на всю оставшуюся жизнь, я должна знать о тебе как можно больше.