Я выключила телевизор и схватила с тумбочки книжку о мумбайских танцовщицах. Каждую ночь мужчины пачками валят в бары в районе Мира Роуд. Обычно они просто размахивают перед девушками пачками денег, но иногда еще делают ожерелья из рупий и накидывают на шею любимым танцовщицам. «Мужчины думают, что я танцую для них, — говорит одна из девушек, — но на самом деле это они танцуют для меня». Едва ли она осознает опасность, которой подвергается, хотя в мутных водах реки Митхи то и дело находят тела танцовщиц.
Почитав с полчаса, я закрыла книгу и выключила свет. Я то засыпала, то просыпалась, то снова погружалась в сон.
В конце концов я сдалась и включила компьютер, чтобы проверить электронную почту.
Одно из писем, длинное и довольно бессвязное, было от Мехди — про жену, которая ему изменила.
Он часто называл ее «женщиной-вамп», хотя внешне этого не скажешь. Ему пришлось убедить себя, что она красотка, ведь некрасивая жена умаляла бы его достоинства как мужчины. Но есть объективная истина, и на тех снимках, что я видела, у нее острые черты лица, а взгляд чуть ли не враждебный и недовольный, словно ее бесит любопытствующий объектив.
В современном Иране, писал Мехди, такую «потаскушку» забили бы камнями до смерти. Он тут же оговорился, что он-то «цивилизованный человек» и не одобряет этого. Ха-ха, просто к слову пришлось.
К слову, ага.
Иногда я представляю его в толпе мужчин, закидывающих камнями изменницу — руки связаны по бокам, сама она по пояс в земле. Будет ли он ликовать, когда камень разобьет ей лицо или сломает кость?
Ближе к концу письма Мехди переключил внимание на меня. Он купил иранские фисташки и финики, чтобы угостить меня на следующем занятии.
Еще он предлагал нарисовать листовку посимпатичнее, чтобы привлечь новых клиентов. Он хотел «поддержать» меня.
В представлении Мехди я слабая женщина, которая нуждается в его советах и руководстве.
Это в равной степени бесцеремонно и оскорбительно.
Чтобы отвлечься, я снова включила телевизор. Показывали старую добрую «Двойную страховку». Барбара Стэнвик — просто бомба. Эти ее черные очки и свободные наряды. То, как она плывет по лестницам. Прямо чувствуешь, как от нее исходит жар, когда она проходит мимо Фреда Макмюррея. Ни одного прикосновения — но они словно исполняют некий темный эротический танец похоти и смерти.
Зазвонил телефон.
Я сказала себе, что бояться нечего. Наверняка кто-то из учеников в последний момент решил отменить занятие. Или Аве опять не спится.
— Не бросай трубку, Клэр. Я хотел извиниться за свою резкость.
Мастер манипуляции. Не одно, так второе. Одна маска, затем другая. Этот трюк всегда срабатывает.
— Прости меня, — продолжил он. — Я только затем и звоню. Прости за наш последний разговор. Он закончился не на той ноте.
Под не той нотой он подразумевал, что ему не удалось убедить меня исчезнуть из его жизни.
Я промолчала, но он не сдавался.
— Мы сможем встретиться? Это и в твоих интересах тоже.
Ложь, и он прекрасно об этом знает. Он хочет убедить меня в том, что все, во что я верю, — лишь плод воображения.
Следующим номером меня ждет притворная жалость. Я поспешила пресечь ее.
— За мной кто-то следит? — брякнула я.
— Следит за тобой?
Его удивление казалось искренним.
Но я на это не куплюсь.
— Ты нанял кого-то следить за мной, Саймон?
Удивление переросло в изумление.
— О чем ты вообще, Клэр? Зачем мне это?
— Да или нет?
— Нет!
Сейчас он притворится обиженным подобным обвинением. Невинная жертва голословных обвинений.
— Господи, Клэр, ты совсем, что ли…
Не договорив, он резко сменил тон. Теперь он мягок и полон заботы.
— Клэр, ты серьезно считаешь, что я…
— По-твоему, у меня галлюцинации, Саймон?
Он устало выдохнул.
— Никто не следит за тобой, Клэр, — сказал он. — Понятно? Никто за тобой не следит.
Помолчав, он добавил спокойным, рассудительным тоном:
— Но если… если тебе кажется, что за тобой следят, я могу помочь.
— Помочь? — огрызнулась я. — Избавиться от моих навязчивых видений?
— Я имею в виду, я могу отправить тебя… отдохнуть.
Психушка — вот он о чем. Лечебница для моего измученного разума. Маленький уютный санаторий в горах, где я смогу прийти в чувство.
— Не волнуйся, Клэр. Все расходы я возьму на себя.
— Мне не нужны твои деньги, — возмутилась я. — Я не сумасшедшая, Саймон. Я знаю, что ты сделал.
— Клэр, прошу тебя, я всего лишь хочу…
— Нам не о чем больше разговаривать.
— Хорошо. — Саймон вздохнул как человек, уставший вести спор без возможности одержать верх. — Не смею тебе надоедать.
Будто палач, который извиняется за топор. Вот истинный смысл его звонка. Теперь он может сказать себе: ну что же, я дал тебе последний шанс. Ты им не воспользовалась. Теперь пеняй на себя.
— Прощай, Клэр.
Его последние слова прозвучали как приговор — или это мне мерещилось от страха? Я положила трубку и зашла в гостиную.