Стоя над индейцем, одетым, как апачи, Джек прятал пистолет в кобуру. На груди индейца расплывалось красное пятно. Кэндис стало дурно. С минуту она смотрела на неподвижную фигуру Джека.
– Мистер Сэвидж! Он жив!
Джек повернулся к ней:
Глядя на ноги девушки – длинные, сильные ноги наездницы, – Джек представлял себе, как они обхватывают талию мужчины, когда он входит в нее. Да и кто бы удержался от подобных мыслей, глядя, как брюки облегают ее округлые ягодицы.
– Кем надо быть, чтобы захватить безоружного мальчишку, связать его, изрезать ножами и наблюдать, как муравьи заползают в открытые раны?
– Не исключено, что они нас тоже заметили.
Одной рукой он крепко обнимал ее за талию, поддерживая снизу ее грудь. Это очень нервировало Кэндис. Как, впрочем, и его крепкий торс, прижимавшийся к ее спине, как бы прямо она ни сидела. Девушка попыталась передвинуться к луке седла, но вместо этого еще прочнее обосновалась на его твердокаменных бедрах.
Через несколько часов Джек заметил впереди блики света – отражение солнечных лучей то ли от полевого бинокля, то ли от ствола ружья. Он встревожился, предположив, что это солдаты из форта Бьюкенен. Если это тот самый патруль, от которого он улизнул накануне, они не упустят возможности разделаться с ним.
Джек прыгнул вперед и, повалив ее на землю, начал стрелять. Три выстрела последовали один за другим, затем наступила тишина. Кэндис подняла голову и увидела, что он тщательно прицеливается в удалявшегося галопом всадника. Раздался выстрел. Конь мчался во весь опор. Джек выпрямился и бросился вниз по склону.
Внезапно Джек отшвырнул Кэндис в сторону. Она подняла глаза как раз в тот момент, когда прогремел выстрел. Повернувшись к ней с убийственным выражением на лице, Джек с ожесточением воткнул «кольт» в кобуру. Затем грубо схватил девушку за плечо, подтолкнул к вороному и двинулся следом за ней.
Джек чуть было не предложил ей остановиться и передохнуть, но вовремя спохватился. Стоило ему подумать, что для нее он – всего лишь опасный дикарь, как его охватывала злость. Девушка хочет попасть домой? Пожалуйста. Они будут ехать без передышки. Чем скорее он сбудет ее с рук, тем лучше, потому что дальше его путь лежит на север, в горы.
– Мистер, э-э… – Она снова кашлянула. – Сэвидж. Прошу вас.
– Это неправильно.
– Веди себя тихо и делай, как я.
– Знаю, – безжизненно отозвался он, не глядя на нее. Кэндис попятилась.
– Хочу выяснить, кто это.
Вот и весь разговор, состоявшийся четыре часа назад. Тем не менее Джек остро ощущал присутствие рядом женщины, сидевшей в мужской одежде на его коне.
– Не самый умный поступок, – заметил Джек.
Внезапно он остановил жеребца и соскользнул на землю, стащив ее за собой.
Она ответила не сразу. Заподозрив неладное, Джек посмотрел на Кэндис. На ее побледневшем лице, затененном видавшей виды шляпой, промелькнуло виноватое выражение и исчезло. Что она скрывает?
Стоя к ней спиной, Джек продолжал привязывать индейца, словно ничего не слышал.
– Ее укусила гремучая змея.
– Пора ехать, – сказал он.
– Что вы за человек? – выдохнула Кэндис. – Это вы животное. Вы хладнокровно убили его друзей…
– Что, не терпится попасть домой? – съязвил он.
– Сменила гнев на милость? – поинтересовался он. Девушка промолчала. Джек подсадил ее в седло, взял поводья и двинулся вперед.
Джек заворачивал индейца в оленью кожу. Потрясенная, Кэндис наблюдала за ним. Он сложил одеяло, закрыв лицо и тело воина так осторожно, словно пеленал младенца, а затем свистнул. Вороной, появившись из-за холма, галопом понесся к хозяину. Джек перекинул индейца через седло.
Джек остановился и вопросительно уставился на нее, не собираясь облегчать ей жизнь. Кэндис покраснела.
– Возможно.
– Где это произошло? – сурово спросил он. Кэндис принялась грызть ноготь.
– Мне так жаль, – с раскаянием всхлипнула Кэндис. Мария уже распорядилась, чтобы ее племянница Кончите приготовила ванну.
– Мне очень жаль, Кэндис, – вымолвил отец, помолчав. Губы Кэндис задрожали.
– Кинкейда убили. Во время ограбления. Сразу после свадьбы. Я была так потрясена, что вскочила на первую попавшуюся лошадь и ускакала.
– Не спеши, парень. Дай ей прийти в себя.
– Как волк, – ответила Кэндис.
Она расплакалась.
Они ошарашено уставились на нее.
– Я убью этого мерзавца! – взвился Марк.
– Да, папа, прости меня.
– Где, к дьяволу, Кинкейд? – требовательно спросил Марк.
– Ладно, хорошо хоть Кинкейд получил по заслугам, – заявил Марк.
– Марк. – В голосе отца прозвучал укор.
– Джон, – одернул его отец.
Люк повернулся к брату:
Кэндис бросила на него благодарный взгляд. Отец улыбнулся и обнял дочь:
Отец крепко сжал ее в объятиях.
На следующий день, уже в сумерках, Кэндис подъехала к обнесенному стенами ранчо. Часовой узнал ее и распахнул тяжелые ворота. Не успела она одолеть и половину пути до длинного одноэтажного дома, как вся семья высыпала наружу во главе с Джоном.
– Вот и славно, а с остальным мы разберемся.
Не ответив, Кэндис прижалась к отцу. Он обнял ее, и они двинулись к дому.
– Где Кинкейд? – спросил отец.