Читаем Неукротимая красавица полностью

– Ребенок? – От неожиданности он даже рот приоткрыл. – Какой ребенок?

Она подняла к нему залитое слезами лицо.

– Полной уверенности в этом, мой господин, конечно, нет, потому что еще рано, но я чувствую некоторые признаки, что у меня будет ребенок.

На лице визиря отразилось такое искреннее выражение восторга, что в Катрионе едва не шевельнулось чувство вины за обман.

– Ребенок! – выдохнул Чикала-заде. – Тогда, моя голубка, тем более! Я не могу подвергать опасности моего сына.

Катриона выжала новую порцию слез.

– Я не вынесу, если меня опять запрут в этом гареме, господин мой муж! А здесь так хорошо, так спокойно!

Она понизила голос до шепота, и ему пришлось наклониться, чтобы что-то расслышать, а заодно и лицезреть ее подрагивающие груди, которые она для него приоткрыла. Чувственный аромат, исходивший из ложбинки между этими чудесными холмами, буквально пьянил.

– Мы провели здесь столько сладостных часов, муж мой. Это единственное место в мире, где мне не нужно делить вас ни с кем, даже с моей дорогой Латифой.

Она схватила его руку, сжала и, опустив ресницы на порозовевшие щеки, с придыханием сказала:

– У нас с вами впереди еще один чудесный день и… чудесная ночь. Позвольте мне остаться здесь и помечтать в одиночестве. Мне нужно несколько дней, чтобы удостовериться в моем состоянии, и если это произошло, я буду совершенно счастлива. Разве вы не хотите видеть меня такой, муж мой?

Изумрудные глаза опять наполнились слезами, которые грозили пролиться новым ливнем, мягкие полные губы задрожали.

Визирь снисходительно улыбнулся: как это все типично, по-женски, как предсказуемо! Взгляд, которым она его одарила, обещал очередную ночь невероятных наслаждений, если он согласится на ее просьбу. По правде сказать, он не видел особых препятствий. Она же не впервые беременная девочка. Он знал, что частенько женщины в таком положении склонны к причудам. Да и что может ей угрожать на его острове, в компании ее же служанки? А если отправить сюда еще и Османа с дюжиной крепких евнухов, то вообще беспокоиться не о чем.

Чикала-заде принял строгий вид, словно раздумывал, удовлетворить ли ее просьбу, но Катриона поняла, что победила.

– Ладно. Разрешаю тебе остаться здесь еще на неделю, но сюда приедет Осман со своими людьми для охраны.

– Конечно, мой господин, как скажете, – ответила она покорно.

Обхватив за талию, он посадил ее к себе на колени.

– Неужели я не получу никакой награды, моя голубка?

В ответ она притянула его к себе и поцеловала в губы – глубоко и многообещающе.

На следующее утро он отплыл на своей лодке, прошел по Босфору до особняка и распорядился обеспечить Инчили комфортное пребывание на острове.

Катриона провожала его на причале и долго махала рукой, но как только судно оказалось вне пределов видимости, захлопала в ладоши вне себя от радости, и воскликнула на родном языке:

– Прощай, господин мой визирь! Прощай навсегда!

Сюзан застыла в изумлении, глядя на Катриону.

– Госпожа, с вами все в порядке?

– Я не чувствовала себя лучше, чем сейчас, весь этот год, моя девочка! Теперь, когда его нет, я могу кое-что тебе рассказать. Мой возлюбленный Френсис и твой дядя Конелл где-то поблизости! Я не знаю, когда точно, но самое большее через несколько дней мы покинем это место и эту страну!

– Слава богу! – нервно вздохнула Сюзан.

– Конечно, все не так-то просто, – предупредила ее Катриона. – Нам предстоит долгое и опасное путешествие, но я предпочитаю погибнуть вместе с Ботвеллом, чем жить избалованной куклой у Чикала-заде-паши!

– Значит, вы не беременны? Визирь сказал, что вы понесли, и приказал получше заботиться о вас.

– Господи! Конечно, нет! Не хватало еще понести от этого похотливого дьявола! Я все выдумала, чтобы остаться здесь, потому что бежать отсюда проще, чем из особняка визиря. Но теперь, милая, держи ушки на макушке. Сегодня ближе к вечеру сюда прибудет Осман с другими евнухами, чтобы обеспечить нам надлежащую охрану. Главное – не давать им повода для подозрений.

– Милорд их убьет?

– Разумеется. Чем позже наш побег обнаружат, тем проще будет уйти от погони.

– Вот и отлично! Этот Осман такой гадкий! Терпеть его не могу.

Катриона изумилась.

– Почему? Чем он тебе насолил?

Они забрались на самую вершину острова и сели передохнуть на мраморную скамью перед бассейном с золотыми рыбками.

– Вы знаете, что евнухи бывают разные: одни вообще не мужчины, а другие только не могут иметь детей, но получать удовлетворение с женщиной им каким-то образом удается.

– И что, Осман воспылал к тебе? – еще больше поразилась Катриона. – Да как он осмелился? Почему ты ничего мне не сказала? Я бы немедленно это прекратила!

– Да у вас и своих проблем достаточно, миледи, – вздохнула Сюзан.

Катриона обняла свою служанку и прижала к себе.

– Ах, Сюзан! Даст бог, мы благополучно выберемся отсюда, и тогда, клянусь, ты никогда ни в чем не будешь испытывать недостатка. Я никогда не забуду твоей верности и преданности.

– Мы одна семья, миледи, хоть вы и моя хозяйка, но Лесли своих не забывают.

– Да, Сюзан, Лесли такие, – кивнула Катриона.


Перейти на страницу:

Все книги серии Гарем Бертрис Смолл

Похожие книги