Из дверей вышел еще один мужчина в шляпе с порыжевшим верхом и в длинном комбинезоне, неся большую деревянную подставку. За ним шли два мальчика с очень важным видом, держа в руках большой деревянный молоток и корзину с глиняными кружками. Бью и Син увидели у дверей Моллоя, смотрящего на них с доброжелательной улыбкой на лице. Они протиснулись поближе и оказались за его спиной.
Послышались глухие удары молотка, затем шипение пива и хлопок вылетевшей пробки. Син шмыгнул в дверь, Бью за ним. Они замерли в душном, отдающем пивом полумраке гостиничного бара, затаив дыхание и прислушиваясь, не прозвучит ли сигнал тревоги, но ничего не было слышно, кроме счастливых, пересохших от жажды голосов французов и стражников.
Они посмотрели друг на друга, затем быстро оглянулись, услышав легкий шорох. В дверях перед ними стояла полная, краснощекая девушка в чепце с оборками и в платье с короткими рукавами. Она кивнула им и молча повернулась, явно ожидая, что они пойдут за ней. Они последовали за ней на цыпочках. Она провела их по трем лестничным пролетам и остановилась, отступив в сторону и пропуская мужчин на зловонный чердак с двумя соломенными тюфяками в углу.
Когда Бью пересек комнату и подошел к маленькому, грязному окошку, сзади послышалась возня и звук пощечины.
— Не дури! — сказала девушка.
— Но ты такая красивая, милашка, — пробормотал Син, оценивая ее взглядом.
— Ах, французы! — воскликнула она и захихикала. — Под кроватями одежда возчиков, под подушками — сапоги. Ложитесь и не забывайте, что вы пьяные. Ром вон там, на умывальнике, и если сюда войдет кто-нибудь из охраны, вы — пьяные.
Син еще повозился с ней, когда она пыталась уйти, но девушка вырвалась и, смеясь, захлопнула дверь. Они скинули свою желтую тюремную форму и схватили одежду, которая была аккуратно сложена под матрацами. Это были кожаные штаны, красные рубашки до бедер, длинные, грязного цвета, комбинезоны и шерстяные чулки до коленей. Под подушками лежали большие сапоги и выцветшие измятые шляпы, какие носили все девонширские возчики. Бью и Син поняли, что были не первыми беглецами, которых Моллой направлял на этот чердак.
Этой же ночью они ушли через заднюю дверь гостиницы и оказались на темной улице, которая почти не освещалась, не считая нескольких фонарей вдалеке, заправленных китовым жиром. Не успели Бью и Син оглядеться, как Моллой двинулся по тропинке, ведущей к реке Тэймар.
— Теперь, если святые помогут нам, мы найдем вашу лодку, и вы сможете уплыть.
Наконец они нашли шлюпку, спрятанную среди густых водорослей неподалеку от пустынного причала. Бью и Син взяли весла, но Моллой остановил их.
— Не спешите. Дьявол торопит вас. Надо подождать, пока в три часа не пройдет дозор. Тогда тронетесь вниз по течению. — Он выпрямился, встав с корточек, и повернулся, помахав рукой через плечо. — Удачи вам. — И ушел.
Они ждали, и, как только отзвонили церковные колокола, вдоль берега прошел баркас. На нем было шесть гребцов и пара офицеров на корме. Бью увидел мушкеты, поблескивающие в свете фонаря, установленного на дне лодки.
Как хорошо, что они переждали. Ночь таила в себе опасность, потому что даже на противоположном берегу можно было различить отдельное дерево. Миллионы звезд отражались в реке. У девонширского берега квакали и плескались лягушки.
К счастью, как только они отплыли, небольшое течение подхватило их лодку и направило к корнуоллскому берегу. Капрал, по-видимому, был не глуп и учел все детали. Уключины лодки были искусно обмотаны, чтобы не скрипеть. Более значительным успокоением было то, что в снаряжении шлюпки оказалась небольшая баранья нога и фляга с бренди.
Бью казалось, что раньше он никогда не ощущал такого свежего ветра. Его ноги были непривычно легки без двадцатифунтового груза на них. Он наклонился и пощупал свои лодыжки. Мозоли, натертые кандалами, больше не беспокоили его. Это удивительно. В воздухе чувствовалась ранняя весна. Они пробыли в тюрьме всю зиму.
Син был очень взволнован и не переставал повторять:
— Разве это не изумительно! Мы действительно свободны! Подумать только! Мы можем пойти куда хотим, есть что хотим, пить что хотим! Слава Богу, теперь наконец я смогу попробовать утку, зажаренную Кейт!
К тому времени, как Бью и Син достигли корнуоллского берега, они были уже в пяти милях от гостиницы.
Через три дня после их побега от лорда Тайрона пришло помилование. Узнав от них самих о побеге, Кейт заплакала. Она плакала отчасти потому, что видела Бью и Сина на свободе, отчасти из-за денег, которые потратила на их освобождение.
Глава 16