Читаем Неукротимое сердце полностью

— Послушай меня, парень. Как служитель Господа, я уверяю тебя, что любые деяния, которые ты совершишь здесь в эту ночь, не останутся не замеченными ни Богом, ни твоим начальством. Поэтому будь осторожным в своих поступках.

Даже лошади с удивлением навострили уши, слушая гудящий голос лысого священника. На всадников это явно произвело впечатление. Они притихли с застывшими лицами.

Нахмурившись, Маскелайн спросил угрюмо:

— Так, значит, вы даете слово, ваше преподобие, что ни один беглец не укрывается в гостинице?

— Для меня достаточно слова мисс Кейт, чтобы дать свое слово вам, — сказал Кастоллак спокойно.

Майор Генри тихо засмеялся и запахнул свой плащ, укрываясь от порывов западного ветра.

— И вам достаточно слова, майор? — сердито спросил Маскелайн.

— Полагаю, что да. Все в порядке, по коням, парни, и вперед.

Майор уже собирался вскочить на коня, когда поблизости в зарослях мирта и остролиста раздался резкий шорох листьев.

— Ей-богу, это один из них! — Маскелайн спрыгнул на землю и выхватил пистолет. — Говорил же вам, они должны быть где-то здесь!

— Там никого нет, — настаивала Кейт.

— Черта с два! — крикнул он, не обращая внимания на настоятельные доводы Генри. — Не будьте так глупы! — Капитан выстрелил в смутное пятно в нижней части ветвей.

Тотчас послышался ужасный собачий визг и шорох.

— Это собака!

Затем прозвучал резкий хлопок. Это Кейт, сделав шаг вперед, нанесла удар Маскелайну, не открытой ладонью, как принято у женщин, а сжатым кулаком, как она научилась у своего отца и брата.

Пораженный, Маскелайн отшатнулся назад, потеряв равновесие на камнях, которыми был усеян двор. Взмахнув руками, он упал к ногам своей лошади. Фыркнув, та взбрыкнула и попятилась назад.

Кейт резко схватилась за пистолет, но тут же угодила в распростертые объятия священника Кастоллака. Какое-то мгновение Маскелайн не мог подняться. Он лежал, тихо ругаясь. Затем приподнялся на локте и начал ощупывать свою челюсть. Потрясенный, он сплюнул кровью.

— Отдайте ваш пистолет, болван! — Майор Генри пришел в ярость и, пока Маскелайн колебался, нагнулся и выдернул у него из-за пояса второй заряженный пистолет.

Маскелайн с ненавистью посмотрел на Кейт.

— Собака в порядке, — сообщил Кастоллак, вернувшись с испуганным и дрожащим гончим псом на руках. Он стоял прямо и важно, вспоминая, каким сорванцом была Кейт, когда ходила в школу, и почувствовал гордость от того, что ее дух не был сломлен.

Взбешенный, майор Генри приказал своим людям сесть на лошадей.

— Я глубоко сожалею об этом позорном случае, мэм. Примите мои извинения, — сказал майор, в то время как остальные тронулись со двора. Затем он пришпорил своего высокого гнедого жеребца и поскакал легким галопом.

Глава 17

Прошло около двух часов после того, как священник Кастоллак ушел. Бью сидел в комнате наверху, размышляя о том, куда их в конце концов приведет жизнь, когда в проеме на потолке показалось смуглое лицо Сина. Бью озабоченно посмотрел на него. Становилось все холоднее. Может быть, отдать ему одеяло со своей постели? С некоторых пор он узнал, что вдвоем спать теплее, чем одному.

— Тебе не холодно, Син? А то возьми одеяло с моей постели.

— Не надо. Здесь все-таки гораздо уютнее, чем в каютах на корме… или в тюремных камерах, — сказал Син, усмехнувшись. Дребезжание оконных рам под порывами ветра заглушало голос Сина. Несколько минут назад он поднялся по веревочной лестнице в люк на потолке, который был сделан почти сто лет назад. — Может быть, поспишь эту ночь наверху? — добавил Син с улыбкой.

— Нет, не думаю, — сказал Бью, также улыбаясь в ответ.

Син начал поднимать веревочную лестницу.

— Тогда спокойной ночи. И поблагодари сестру за эти утки. Они были очень изысканны. Не многие женщины умеют так готовить утку. Большинство из них жарят ее до появления коричневой корки, и она становится жесткой, как копыто дьявола. Ну, спокойной ночи. — И он закрыл люк.

— Спокойной ночи.

Когда Бью спустился по лестнице в гостиную, порыв ветра потряс всю гостиницу и под дверь влетел лист, легко пронесшийся по полу. Свеча в руке Бью была закрыта стеклянным колпаком, защищающим от ветра, иначе она погасла бы. Внизу, в лагуне, стая мечущихся на ветру гусей вызывала недовольные крики тех, кто уже устроился на ночлег. Этой ночью крики гусей звучали особенно жутко и беспокойно. Может быть, капитан Маскелайн и его спутники спугнули их по дороге.

Бью охватило чувство подавленности, которое часто испытывают заблудшие люди. Ему хотелось бы научиться жить так, как Кейт, занимаясь делами в настоящем и готовясь к будущему. Ей-богу, несмотря на то, что недавно произошло, эта женщина просиживала ночи напролет, только что не в тюрьме, планируя, как поправить дела. Она все время говорила о начале дела в Америке, ее «Новом Свете». Он подумал о своем отце. Его отец был таким же, но тогда было другое время. Тогда жизнь была простой и понятной.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже