Тайлер припал губами к шее Делии. Она бессознательно откинула голову назад и застонала. Он кивнул на одну и; хрупких перегородок, разделяющих жалкие комнатенки.
— Устраивайся здесь, — сказал он тихо, — а я лягу напротив. К счастью, Хукеры расположились в самом конце чердака. Но на всякий случай я подожду, когда они уснут покрепче, и приду к тебе...
Сердце Делии билось так, что казалось, вот-вот выскочит из груди.
— Нет! Я... приду к тебе сама, Тай...
Он поцеловал девушке руку и быстро чмокнул ее в губы.
— Хорошо, не задерживайся. Боже, как я хочу тебя, Делия!
Рука Тайлера соскользнула с ее талии и прошлась по ягодицам.
В полной темноте Делия улеглась на свой тюфяк. Минуты бежали одна за другой, приближая рассвет, а Тайлер ждал ее у себя за перегородкой. Девушка беспокойно ворочалась на убогом тюфяке, мучительно размышляя, как ей поступить. Будь она уверена, что он любит ее...
Противоречивые чувства вновь охватили Делию.
«Если бы Тайлер любил меня, он обязательно сказал бы об этом. Хотя, конечно, мужчины не говорят о своих чувствах так открыто, как женщины. Да, ведь он дарил мне вещи. Сначала те чудесные туфельки с красными каблуками, потом мокасины матери...»
Но он вез ее в Мерримитинг, решив отдать своему другу в жены. А если она пойдет к нему ночью, что же он станет делать дальше? Женится на ней или спокойно отдаст Ната-ниэлу Паркесу, подарив на прощание какую-нибудь безделушку и равнодушно поцеловав?
Сердце Делии так изнемогало от любви, что казалось, вот-вот разорвется.
«Он не любит тебя, Делия», — сказала себе девушка.
Она ударила кулачком по подушке.
«Не любит тебя, и если ты пойдешь к нему сегодня ночью, то станешь обычной потаскушкой».
И как же она посмотрит в глаза Натаниэлу Паркесу, который ждет порядочную женщину, надеясь, что она заменит мать его детям?
«Боже мой, Делия, что ты натворила! Влюбилась в мужчину, который никогда не полюбит тебя, и собралась замуж за того, кого и в глаза не видела!» .
Делия повернулась на бок и взглянула на перегородку, за которой лежал Тайлер. Ей многим пришлось бы поступиться ради этой любви — невинностью, беззаботностью и даже гордостью, — ведь она нарушила бы данное себе обещание. И все же Делия пошла бы на это, будь она уверена в том, что Тайлер любит ее. Если бы только она точно знала...
Да, Делия любила человека, который ждал ее всю ночь напролет, но бессонно ворочаясь на тюфяке, думая о Тайлере, страстно желая его, она все же не двигалась с места...
***
На следующее утро Делия бесшумно спустилась с чердака и скользнула в гостиную, чтобы поскорее поставить на огонь чайник и выпить чаю прежде, чем проснутся ее спутники.
Но Тайлер уже сидел за столом. Услышав ее шаги, он поднял голову.
— Доброе утро, Тайлер, — через силу улыбнулась Делия.
Он взглянул на нее воспаленными от бессонницы глазами.
Делия присела возле стола лицом к двери, ведущей во внутренний двор. Тайлер так резко вскочил, что опрокинул скамейку, и схватил Делию в объятия. Вывернувшись, Делия споткнулась о мешок соломы, приготовленной для растопки. Проворно вскочив на ноги, девушка попыталась выскользнуть во двор, но Тайлер ловко поймал ее за руку и прижал к стене.
— Ты задавил меня! — закричала Делия скорее гневно, чем испуганно.
Она знала, что Тайлер никогда не пустит в ход кулаки, как бы сильно не задела она его самолюбие.
Тайлер ослабил давление, но все же не выпустил девушку из своих объятий.
— Где ты была прошлой ночью?
— Отпусти меня!
— Нет!
— Ты невыносим по утрам.
— Где ты была ночью? — повторил он.
— Я не обещала, что приду к тебе. Ты слишком самоуверен.
— Боже мой! — воскликнул Тайлер и, отойдя от стены, отвернулся.
Через мгновение, он снова повернулся к Делии.
— Зачем ты мучаешь меня?
— Думаешь, достаточно поманить меня, чтобы я легла с тобой в постель?
Глаза Тайлера потемнели и сузились, ноздри раздулись, и Делия внутренне сжалась. На сей раз в его неподдельной ярости таилась угроза.
Но уже в следующее мгновение она поняла, что не так уж хорошо его знает: он поднял голову и глухо рассмеялся.
— А ты забавная штучка, — сказал он. — Помнится, в нашу первую встречу я нашел тебя в своей постели.
Глаза Делии наполнились слезами, когда Тайлер погладил ее по щеке, а затем запустил руку в ее густые волосы и провел по ним до самой груди.
— Делия, — начал он, но девушка, не желая слушать его, опрометью бросилась во двор.
Она бежала до тех пор, пока не убедилась, что Тайлер не преследует ее.
***
В Уэльсе разразилась эпидемия оспы.
Она достигла своего пика, унеся много жизней.
Двое уцелевших, пожилая женщина и ребенок, все еще страдали, но им вряд ли суждено было дожить до утра.
Тайлер и его спутники собирались заночевать в этом маленьком городке, растянувшемся на семь миль вдоль побережья. Однако, узнав об эпидемии, они предпочли проехать мимо и разбить лагерь на берегу, в пяти милях от Королевской дороги.
Тайлер не стал дожидаться ужина. Он решил вернуться в охваченный эпидемией город, хотя Делия пыталась остановить его.
Когда Тайлер взялся за поводья, собираясь вскочить на лошадь, она схватила его за руку.