Читаем Неукротимый граф полностью

– Да, вы правы.

– Кстати, он извинился передо мной за то, что набросился на меня.

На губах Алекс заиграла едва заметная улыбка.

– И вы приняли его извинения?

– Да, конечно. – Виконт снова подошел поближе. – Леди Александра, открою вам один секрет. Оуэн бывает временами излишне горяч, но в глубине души он очень достойный человек. И если вам интересно мое мнение… Поверьте, он по-настоящему вас любит.

<p>Глава 41</p>

Когда лорд Беркли ушел, у Алекс и вовсе пропало желание оставаться на балу. Она очень обижалась на подруг из-за их предательства, злилась на Оуэна за неожиданное появление в Бате и грустила из-за прощания с человеком, которого по-настоящему ценила. Несмотря на слова лорда Беркли о том, что Оуэн ее любит, Алекс совсем не была в этом уверена. Ведь сам Оуэн не сказал ей об этом… Выходит, она должна была принять желаемое за действительное? Наверное, лорд Беркли просто хотел ее приободрить.

Подобрав юбки, Алекс шагнула к дому. Пора было отправляться в постель. Но сначала следовало разыскать Джейн и пожелать ей спокойной ночи.

Алекс медленно поднималась по ступенькам террасы, когда дверь внезапно распахнулась и ей навстречу поспешила Люси Хант. Герцогиня подбоченилась и заявила:

– Только не говорите, что отправляетесь спать.

Алекс пожала плечами.

– Но я действительно решила лечь. Я очень устала и… – А почему, собственно, она что-то объясняет Люси? Она же на нее злилась, не так ли? – Прошу прощения, ваша светлость, но в данный момент я не слишком рада вас видеть. Так что если вы…

– Хотите спрятаться от Оуэна? – перебила Люси.

Александра нахмурилась.

– Нет, конечно. Просто я…

Тут герцогиня взяла девушку под руку и спустилась вместе с нею в сад.

– Алекс, вы злитесь на меня из-за того, что я помогла устроить все это и пригласила сюда Оуэна, верно? Но вы должны понять, что я желаю вам только счастья. – Люси ласково улыбнулась девушке. – И я знаю, что вы прячетесь от Оуэна, – не пытайтесь это отрицать. Не так давно в этом же самом доме я тоже чувствовала себя несчастной, так что меня вам не обмануть.

– Что вы имеете в виду? О чем вы?.. – пробормотала Алекс.

Герцогиня тихо рассмеялась.

– Видите ли, мой Дерек забрался по дереву… – Она указала на огромный дуб, возвышавшийся в центре лужайки. – Вон, посмотрите… А та толстая ветка почти касается окна на втором этаже. Я как раз ночевала в этой спальне, и Дерек забрался прямо туда.

Алекс подняла голову и, невольно вздрогнув, прошептала:

– Но там же сейчас моя спальня…

– О, как интересно… – протянула Люси с лукавой улыбкой.

– Да, но вы не закончили. Скажите, Дерек смутил вас, забравшись к вам в спальню?

– Нет, конечно. Но меня смутило другое… После того как я впустила его в свою спальню, мне пришлось обработать его исцарапанную руку. А потом, когда я окончательно оправилась от мысли, что герой войны мог разбиться насмерть, Дерек меня поцеловал.

– И это сбило вас с толку?

– Да, немного. – Люси понизила голос. – Но знай я тогда то, что знаю сейчас, – не отпустила бы его из своей спальни после единственного поцелуя.

Алекс охнула и прикрыла рот ладонью.

– Дорогая, я вас шокировала? – Герцогиня улыбнулась. – Поверьте, я не хотела… Знаете, Кэсси говорит, что язык у меня работает быстрее, чем мозги.

– Но вы-то были влюблены в его светлость и собирались выйти за него замуж, – заметила Алекс. – А вот мы с Оуэном…

– Нет, нет, нет, – перебила Люси. – Я вовсе не собиралась за него замуж. Именно это я и пытаюсь вам сказать. Но все ужасно запуталось, когда Дерек меня поцеловал. Видите ли, я думала, что он сделает предложение Кэсси, и поэтому никогда бы не предала свою самую близкую подругу.

Алекс снова охнула.

– Кэсси? Но ведь она и лорд Свифтон…

– Джулиан. Да, знаю. О, это очень длинная история, дорогая. Длинная и запутанная, хотя все всегда знали, что мы с Дереком подходим друг другу гораздо больше. Все об этом знали, кроме нас с ним.

– То есть вы хотите сказать, что мы с Оуэном…

– Идеальная пара. Мы решили пригласить его сюда, чтобы у вас появилась возможность поговорить с ним и понять очевидное. Оуэн очень настаивал на том, чтобы ему позволили поговорить с вами наедине. Но вы заупрямились и отказались его выслушать. Я вышла сюда, чтобы попросить вас дать ему возможность рассказать о своих чувствах.

Алекс шмыгнула носом.

– Вы не знаете всего, что он сделал, и…

– Я могу не знать деталей, – согласилась Люси. – Но я знакома с Оуэном с самого детства, поэтому точно знаю, что он – очень хороший человек.

– Да, вы рассказывали мне о том, что случилось в Итоне…

– Дело не только в этом. Я говорю о том, как он вел себя на протяжении многих лет. Да, конечно, в последнее время он вел себя как настоящий осел, но порой все мы совершаем глупости. Позвольте же ему высказаться.

Алекс вздохнула.

– Оуэн не из тех, кто станет рассказывать о своих чувствах.

– Возможно, раньше так и было, дорогая, но дайте ему шанс. Наши мужчины удивляют нас время от времени.

Алекс снова вздохнула и прижала ко лбу ладонь. В этот вечер все еще больше запуталось…

– Так что вы хотите сказать? Что Оуэн должен забраться ко мне по дереву, потом поцеловать и…

Перейти на страницу:

Все книги серии Игривые невесты (Playful Brides - ru)

Похожие книги