— Скажу, только я совершенно уверен, что они вам не признаются. «Ателье СИА Фотки» на улице Дзирваву.
Он снова подошел к письменного столу и достал фотографию:
— Это я и профессор Скороходов.
И он начал рассказывать про академика. Потом про свои работы.
Рассказывал он с увлечением. В таких случаях, чтобы сохранить внимание собеседника, люди начинают придумывать, и тогда уже не отличишь правду от вымысла. И поняла, что надо прощаться:
— Благодарю вас за помощь.
Август отвез нас в ресторан на берегу моря. Ресторан назывался странно: «Тридцать шесть», но мы остались довольны. Особенно мама:
— Я соскучилась по русской кухне.
Потом самолет до Вены.
Вечером позвонил отец:
— Мама помогла тебе?
— Помогла. Как только Глебов ее узнал, он сразу понял, что говорить надо правду.
— Я на это рассчитывал. Ученые, как правило, стремятся не доводить дело до физической расправы.
25. Неожиданный ответ и конец расследования
— Как ты думаешь, он рассказал правду про фотографию Скороходовой? — спросил меня Билл.
— Не знаю.
— Ну, не знаешь, так не знаешь. И проверять мы не будем. Мы расследуем убийство двух человек в отеле Marriott Center. И фотография повешенной блондинки нас интересует только в познавательном отношении.
— Тем не менее, по этой фотографии мы вышли на букиниста.
— Случай. Для нас самое главное — пять карточек, которые передал тебе Глебов.
— Верно, — согласилась я. — Вполне возможно, что это пустышка, но проверить надо. Ты уже послал их нашим бразильским коллегам?
— Да. Но что-то мне подсказывает, что ответа мы будем ждать долго.
И я снова с ним согласилась.
Но мы оба ошиблись. Ответ пришел через пять дней.
Пресс-секретарь бразильского бюро по борьбе с наркотиками синьор Мигель Кошта Перейра сообщал, что люди, упомянутые в карточках, хорошо известны агентам по борьбе с нелегальным производством наркотиков. Все они находятся в розыске. Адреса, упомянутые в карточках, оказались устаревшими. Однако по одному адресу сотрудники бюро надеются выйти на подпольную лабораторию по производству наркотиков.
— Пожелаем им успеха, — прокомментировал Билл сообщение.
— Что нам теперь делать? — спросила я.
— Заниматься другими делами.
Через неделю я, как обычно, в обеденное время отправилась в Whole Market. Когда подошла к кассе, раздалась мелодия моего айфона и на экране высветилось имя «Билл Коллинз».
— Немедленно возвращайся.
— Но я еще…
— Все бросай и возвращайся.
Приказы начальника надо выполнять, я оставила корзину с продуктами возле кассы и поспешила к машине.
Когда я вошла в кабинет Билла, то увидела, что он держит в руках трубку «официального телефона», стало быть, разговаривает с Редом:
— Да. Неожиданно. Конечно, проверим.
Он повесил трубку и показал мне на монитор:
— Читай и удивляйся.
Я села за стол, начала читать.
«Передаем телеграмму синьора Мигеля Кошта Перейры, пресс-секретаря бразильского бюро по борьбе с наркотиками.
«При налете на подпольную лабораторию, о которой мы сообщали ранее, произошла перестрелка, двое преступников были убиты. Одним из убитых оказался разыскиваемый вами Филипе Барререш. Принимаются меры по поиску остальных. Фотография Филипе Барререша прилагается для опознания».
И на экране возник бородатый субъект с закрытыми глазами.
— Похож? — спросил Билл.
— Вроде бы похож.
— Но радоваться рано. Для того чтобы закрыть дело, надо проверить.
Я согласилась:
— Я покажу фотографию в ресторанах около его магазина.
Припарковав машину около Eastern Market, я начала обход ресторанов. В первом же Acqua Al 2 его знали.
— Что случилась с синьором Мануэлом? — заохала толстая официантка.
— Попал в автомобильную катастрофу, — ответила я.
— Надо ездить медленнее, — посетовала официантка.
Я согласилась.
В Henry's Restaurant его не знали. Зато в Sonoma Wine Bar знали хорошо. На вопрос, что с ним случилась, я повторила версию о автомобильной катастрофе.
— Синьор Мануэл много пил, и я догадываюсь, что он управлял машиной в нетрезвом виде, — предположила строгая барменша.
Я подтвердила, что он часто управлял машиной в нетрезвом виде.
— Drive carefully, — посоветовала мне барменша на прощание.
Я ее поблагодарила.
Дальше ходить по ресторанам не было смысла, и я вернулась в офис.
Билл был счастлив:
— Прекрасно. Дело закрыто в связи со смертью подозреваемого. Что же касается других: блондинки, Глебова-младшего, — пусть они ищут клад, сколько угодно, но только чтобы без убийств на территории США. Завтра придет Клемм, расскажет, чем закончилась слежка за Аристовым.
— Мы следили за Аристовым с утра до вечера, — рассказывал на следующий день Клемм. — Он катался по Вашингтону и ни с кем в контакт не вступал.
Через неделю нас с Биллом вызвал Ред. Поблагодарил за успешно проведенное дело.
Глава шестая
26. И всё-таки
Я вышла из офиса в 9:30. В 10:15 я входила в аэропорт National. Шаттлы до Нью-Йорка вылетают оттуда каждые два часа.
В 13:30 я вышла из аэропорта Кеннеди в Нью-Йорке и через десять минут садилась в такси.
Я протянула таксисту бумажку с адресом: