Читаем Неуловимые полностью

Грегор Ост имел обстоятельный разговор с Хорстом Орентлицером, после которого обер-лейтенант Орентлицер вышел из управления абвера и направился в гостиницу. Войдя в номер, он заперся и снял трубку телефона.

Ответил Ост, находившийся в комнате, смежной со служебным кабинетам Керимова.

— Я дома, — оказал Орентлицер.

— Отлично. — Грегор Ост вышел в коридор, убедился, что оберштурмфюрер Краузе находится в своём кабинете, и вновь подошёл к телефону. — Действуйте, Орентлицер. Действуйте и не торопитесь. В случае чего, я дам вам знать.

Орентлицер принялся за обыск в вещах соседа. В том, что Ост немедленно позвонит ему, если Краузе вдруг выйдет из управления, он не сомневался. Поэтому Орентлицер работал спокойно.

Вещей было немного, и через полчаса Орентлицер вновь набрал номер Оста.

— Закончил, — сказал он.

— И, конечно, ничего?

— Да.

— Хорошо. Теперь дождитесь его и продолжайте, как мы условились…

Орентлицер положил трубку и лёг отдыхать.

Аскер пришёл поздно вечером. Он был утомлён, снял китель и собирался уже прилечь, когда Орентлицер, лежавший в кровати, сел и протёр сонные глаза.

— Где это вы так долго? — спросил он, зевая.

— Работа, — ответил Керимов, стаскивая сапог.

— А-а… — Орентлицер снова зевнул. — Нет ли у вас сигарет?

Керимов молча протянул ему портсигар. Обер-лейтенант взял сигарету, зажёг и выпустил большой клуб дыма.

— А с этим кончили, — сказал он.

Аскер удивлённо посмотрел на него.

— Ну, с этим, как его… с агентом! Он подох.

— То есть, его добили?

Орентлицер, не переставая наблюдать за соседом, усмехнулся, кивнул. Керимов подошёл к зеркалу, пригладил волосы.

— На вашем месте я не стал бы хвастать такими вещами, — насмешливо проговорил он.

— Ого! — Орентлицер спустил ноги с кровати. — Уж не жалеете ли вы его, милый Краузе?

— Вы дурак, Орентлицер, — спокойно сказал Аскер. — А из дураков и хвастунов вряд ли получится сносный контрразведчик. Поймите: мёртвый никогда уже больше не заговорит. Надо быть идиотом, чтобы выслеживать агента месяцами, изловить, а потом уничтожить, не выжав из него все, что он знает!

Орентлицер прикусил язык. Он знал, на какую работу назначен оберштурмфюрер, и вдруг понял, что сам себе подстроил ловушку. Ведь теперь Курту Краузе ничего не стоит так расписать дело с преждевременным уничтожением вражеского агента, что все обернётся против него, Орентлицера!

Керимов лёг спать. Сосед оделся и ушёл. Выждав минуту, Аскер встал и подошёл к окну. Он увидел Орентлицера, пересекавшего площадь по направлению к управлению абвера. Тогда Аскер подошёл к своему чемодану, присел на корточки.

С первого же дня своего пребывания здесь он устраивал так, что при запертом чемодане из-под крышки свешивалась малозаметная беленькая ниточка. Сегодня, войдя в номер, он привычно бросил взгляд на чемодан, и показалось, что ниточки нет. Сейчас он убедился, что не ошибся.

Где же она? Быть может, все дело в том, что нитку сорвала горничная, убиравшая номер? Керимов осторожно поднял крышку чемодана, оглядел вещи. Все они были сложены аккуратно, и при обычных обстоятельствах он бы ничего не обнаружил. Но теперь, когда он был насторожён, заметил небольшое, почти неощутимое нарушение порядка. Вот эту сорочку он только вчера получил из прачечной. Тогда она была тщательно отглажена, а теперь слегка смята. Не так, как обычно, уложен бритвенный прибор. А ниточка, вот она — лежит внутри чемодана!..

Керимов нисколько не волновался за результаты обыска — в чемодане, конечно, были только обычные вещи. Его встревожил сам факт — кому-то понадобилась рыться в его вещах. Зачем? Хорошо, если это сделано горничной или Орентлицером просто из любопытства…

Тут Аскер вспомнил свой разговор с соседом, задумался. Да, видимо, в чемодане рылся Орентлицер.

Аскер задумался. В памяти всплыл подполковник, вспомнилась беседа с ним в партизанском лагере. При расставании подполковник сказал:

«Не нервничайте, если обнаружите, что за вами наблюдают. Это почти неизбежно и делается в отношении большинства новых работников в порядке профилактики»

Вспомнив об этом, Аскер немного успокоился. Но все же решил, в свою очередь, изучать Орентлицера.

<p>2</p>

Аскер неторопливо шёл по главной улице города. Сейчас среда, вечер, семь часов без нескольких минут. Каждую среду в это время он должен совершать прогулку в район моста в центре города. Здесь в этот день и час назначена встреча со связным, если тому удастся благополучно добраться до города.

До моста было далеко. Прогуливаясь, разведчик размышлял. Вчера ему удалось кое-что разузнать о ходе следствия по поводу ликвидации штурмфюрера Морица Келлера. Дело взял под личный контроль группенфюрер Вейс, и это было тревожно. Все получилось слишком шумно. Он, видимо, сработал грубо.

Аскер поморщился: плохо!..

Назначенный на проверку людей, он оказался изолированным от других отделов управления. Не удалась и завести нужные знакомства среди сотрудников — те, раскусив, какой работой занят Курт Краузе, сторонились его. Он был окружён атмосферой холодной вежливости, за которой чувствовалась неприязнь, враждебность.

Перейти на страницу:

Все книги серии Фантастика. Приключения

Мечте навстречу
Мечте навстречу

Недавно РІ серии «Фантастика Рё приключения» Трудрезервиздата вышел СЃР±РѕСЂРЅРёРє «Полет РЅР° Луну». РћРЅ заканчивался описанием высадки астронавтов РЅР° Луне.Рћ том, как завершилась первая лунная экспедиция, говорится РІ очерке, открывающем эту РєРЅРёРіСѓ. Рђ РІ следующих очерках писатель Р'. Ляпунов рассказал Рѕ внеземной станции, Рѕ полетах РЅР° Марс Рё ближайшие Рє Солнцу планеты Рё, наконец, Рѕ более отдаленных перспективах — межзвездных перелетах, освоении Солнечной системы.Очерки «Мечте навстречу» — научно-фантастические. РќРѕ «эпоха более пристального изучения неба», Рѕ которой мечтал основоположник звездоплавания Рљ. Р­. Циолковский, уже наступает. Р' ближайшие РіРѕРґС‹ начнется систематическая разведка РјРёСЂРѕРІРѕРіРѕ пространства. Предстоит запуск автоматических искусственных спутников Земли, будет создана внеземная научная станция; вероятно, состоятся путешествия РЅР° Луну Рё Марс. Научная фантастика откликается РЅР° эти важнейшие события недалекого будущего Рё заглядывает еще дальше вперед.Горький сказал: «Мы живем РІ СЌРїРѕС…Сѓ, РєРѕРіРґР° расстояние РѕС' самых безумных фантазий РґРѕ совершенно реальной действительности сокращается СЃ поразительной быстротой».Так пусть это свершилось!Содержание:Век XXIЗемля — Луна — ЗемляСтройка РІ пустотеМы — РЅР° МарсеБлижайшие Рє СолнцуМечте навстречуХудожник: Р•. Р

Борис Валерианович Ляпунов

Фантастика / Научная Фантастика

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика
Фараон
Фараон

Ты сын олигарха, живёшь во дворце, ездишь на люксовых машинах, обедаешь в самых дорогих ресторанах и плевать хотел на всё, что происходит вокруг тебя. Только вот одна незадача, тебя угораздило влюбиться в девушку археолога, да ещё и к тому же египтолога.Всего одна поездка на раскопки гробниц и вот ты уже встречаешься с древними богами и вообще закинуло тебя так далеко назад в истории Земли, что ты не понимаешь, где ты и что теперь делать дальше.Ничего, Новое Царство XVIII династии фараонов быстро поменяет твои жизненные цели и приоритеты, если конечно ты захочешь выжить. Поскольку теперь ты — Канакт Каемвасет Вахнеситмиреемпет Секемпаптидседжеркав Менкеперре Тутмос Неферкеперу. Удачи поцарствовать.

Болеслав Прус , Валерио Массимо Манфреди , Виктория Самойловна Токарева , Виктория Токарева , Дмитрий Викторович Распопов , Сергей Викторович Пилипенко

Фантастика / Приключения / Альтернативная история / Попаданцы / Современная проза
1917, или Дни отчаяния
1917, или Дни отчаяния

Эта книга о том, что произошло 100 лет назад, в 1917 году.Она о Ленине, Троцком, Свердлове, Савинкове, Гучкове и Керенском.Она о том, как за немецкие деньги был сделан Октябрьский переворот.Она о Михаиле Терещенко – украинском сахарном магнате и министре иностранных дел Временного правительства, который хотел перевороту помешать.Она о Ротшильде, Парвусе, Палеологе, Гиппиус и Горьком.Она о событиях, которые сегодня благополучно забыли или не хотят вспоминать.Она о том, как можно за неполные 8 месяцев потерять страну.Она о том, что Фортуна изменчива, а в политике нет правил.Она об эпохе и людях, которые сделали эту эпоху.Она о любви, преданности и предательстве, как и все книги в мире.И еще она о том, что история учит только одному… что она никого и ничему не учит.

Ян Валетов , Ян Михайлович Валетов

Приключения / Исторические приключения