Читаем Неуловимый убийца полностью

Он извлек из чемоданчика сильный магнит, привязанный к тонкой бечевке. Как только лодка пересекла границу того участка, который предстояло обследовать, Френч опустил магнит на дно. Они теперь еле-еле ползли по водной глади, и Френч, чуть подергивая за бечевку, водил магнитом по дну. Через каждые тридцать-сорок секунд он командовал «стоп!» и, выудив магнит из воды, внимательно его осматривал.

Битых три часа они бороздили темный квадрат воды, пока совсем не обессилели. Но только Френч подумал о том, что пора отправляться спать, как удача снова милостиво ему улыбнулась. К магниту прилип маленький металлический цилиндр.

– А что я вам говорил? – он посмотрел на Пардью. – Как хорошо, что он использовал именно сталь. Стальные предметы проще всего искать с помощью магнита.

Теперь Пардью понял все – и восхищенно чертыхнулся. При свете тщательного загороженного фонарика они с Френчем долго рассматривали свою добычу. Теперь они оба наконец поняли, как было совершено убийство. Картина была совершенно ясной. Со дна реки они выудили не что иное, как выточенный на токарном станке глушитель. Судя по размеру, он точно подходил к пистолету покойного сэра Роланда Чаттертона.

Френч, переполненный радостным предчувствием, тем же утром убедился в том, что да, подходит, тютелька в тютельку, потом он проверил и все остальные свои догадки, а чуть позже отправился в полицейское управления города Стейнза, чтобы доложить о результатах своих поисков.

Там его приветствовал Клементс.

– Мистер Френч, – сказал Клементс, пожимая ему руку, – а шефа, как назло, нет на месте. Срочно вызвали в Лондон. На какую-то встречу. Будете рассказывать или дождетесь возвращения начальника полиции?

– Я бы все выложил, как на духу, но как к этому отнесется ваш начальник?

– Не волнуйтесь. Он звонил и велел передать, чтобы вы его не ждали, дело не терпит отлагательств.

Френч подробно описал свои поиски.

– Проанализировав свежие данные, я наконец смог хорошо представить всю картину преступления. У меня больше не осталось никаких сомнений. Убийца действовал по четко разработанному плану. Сначала он добыл необходимые лекарства, наркотики, я полагаю. Он регулярно добавлял их в питье и в пищу сэра Роланда. Вот вам и причина усугублявшейся депрессии. Специально доводил сэра Роланда до нужной кондиции, мостил дорожку к удобной версии с самоубийством. Потом он сфабриковал письмо, опять-таки для подстраховки этой версии. Как он раздобыл конверт с нужным штемпелем, мы уже раньше обсудили. Письмо с конвертом он подбросил в момент убийства.

– Хоть бы его поскорее повесили! – свирепо прорычал Клементс. – Мало ему было прикончить несчастного старика, он еще облил его грязью.

– И не говорите, такому типу чего только сгоряча не пожелаешь, – поддержал его Френч, с трудом пряча улыбку. Он чувствовал, что ярость собеседника вызвана не только цинизмом убийцы, но и его собственным промахом. – Постепенно, обдумывая каждый шаг, наш друг готовился к решающему моменту. Запасся гипсом для лепки этих своих бомбочек и коричневой краской, чтобы осколки их потом невозможно было отличить от комьев земли. Эти бомбочки должны были отвечать двум требованиям: во-первых, раскалываясь, они должны были имитировать звук пистолетного выстрела, во-вторых, никто ничего не должен был заметить.

– Не заметить осколки? Это задачка сложная.

– Не то слово. Я долго ломал голову над этой загадкой. По-моему, тут был возможен один-единственный вариант. Убийца взял два шнура, один должен был служить запалом, плотно сплетенным из ватных жгутов, предварительно смоченных в растворе селитры. Вы же знаете, что такой шнур может тлеть долго, но чем крепче раствор, тем интенсивнее тление, можно даже рассчитать время, приблизительно, разумеется.

– Л и сам проделывал подобные фокусы, когда был мальчишкой.

– В таком случае, вам об этом известно лучше, чем мне. Второй шнур, наоборот, должен был сгореть очень быстро, практически мгновенно. Тут обработка была посложнее. Этот шнур тоже был опущен в селитру, потом высушен, потом между волокон он втер пасту из крахмала, воды и пороха. Затем – снова просушка. Такой шнур, разумеется, должен был вмиг вспыхнуть и вмиг исчезнуть. И конец шнура-запала тоже был обработан пастой с порохом – дюйма три.

– Как жаль, что я в детстве не знал этого рецепта, – усмехнулся Клементс.

Перейти на страницу:

Все книги серии Инспектор Френч

Похожие книги