Подчиненные поддержали своего шефа, и началось бурное обсуждение того, как все-таки действовать дальше, какие конкретные шаги предпринимать. Очень скоро Летбридж уяснил, что ни Клементс, ни Пардью не горят желанием проводить опросы, хотя и считают их необходимыми. Поначалу он рассердился, но потом рассудил, что его парни, пожалуй, правы. Роско совсем ни к чему знать о том, что полиция снова что-то вынюхивает, а надеяться на то, что до него не дойдут никакие слухи, было бы наивно. Придя к этому заключению, начальник полиции понял, что должен сделать вполне недвусмысленное заявление. Он обернулся к Френчу.
– Мистер Френч, полагаю, мы вынуждены прибегнуть к помощи Скотленд-Ярда. Клементс и Пардью слишком сейчас загружены и не имеют возможности проводить необходимые опросы. Насколько я понял, сэр Мортимер готов оказать нам содействие?
– Да, сэр. Он распорядился, чтобы я непременно учел ваши пожелания.
– Отлично. В таком случае я официально прошу вас и дальше не отказывать нам в помощи. Ну а что касается ареста Роско, то, как говорится, вам и карты в руки. Мы к тому, что происходит в Лондоне, касательства не имеем, тамошние преступники нам не подчиняются.
Френч, прекрасно представлявший всю сложность проблемы, улыбнулся про себя мудрой прозорливости и осторожности начальника полиции. Ему самому не оставалось ничего иного, как согласиться с доводами своего стейнзского коллеги. Летбридж, разумеется, пообещал, что его подчиненные будут оказывать мистеру Френчу всяческую – посильную, разумеется, – помощь, и на этой патетической ноте совещание было закончено.
Когда начальник полиции удалился к себе, Клементс спросил у Френча:
– Пока вы здесь, у нас, может, заодно что-нибудь посмотрите? Пардью, что мы могли бы предложить сэру Френчу?
– Может, полистаете папку с архивными материалами? – предложил Пардью.
Френч сказал, что это действительно было бы недурно. Пардью положил перед ним папку с фотографиями тела, «ловушки для солнца» и обитателей поместья «Жасмин», увеличенной фотокопией пресловутого письма с угрозами и конверта с двумя заглавными буквами на обороте. Еще там имелись данные баллистической экспертизы, описание раны и пистолета, найденного на траве. Пардью сообщил Френчу, что Роско – замечательный механик, хотя не имеет никакого специального образования, что он время от времени наведывался в мастерскую сэра Роланда, оборудованную новейшими станками и инструментами, в сущности, только он туда и ходил, поскольку сам хозяин был уже не в состоянии что-то делать. Затем Пардью провел его в имение, где Френч осмотрел и «ловушку для солнца», и мастерскую, и все лужайки, рощицы, склоны и берега. Они даже проникли в дом, под тем предлогом, что им необходимо увидеться с леди Чаттертон, что было хитрой уловкой, поскольку им было известно, что она только что куда-то отправилась на машине. Короче говоря, когда Френч покинул Стейнз, он знал материалы дела и само место, где произошла трагедия, не хуже дотошного инспектора Пардью.
На следующий день разговор об аресте Роско был продолжен в кабинете сэра Мортимера. Френч повторил свои аргументы в пользу того, чтобы Роско был упрятан в тюрьму. Помощник комиссара долго их обдумывал.
– Но вы же сами понимаете, Френч, какая непростая сложилась ситуация, – наконец заговорил сэр Мортимер. – Арест крайне нежелателен, пока не будут собраны основополагающие данные. Разумеется, всякие мелочи можно добавлять потом. Мелочи, но не то, на чем, собственно, строится расследование. Пока вы даже не представляете, каким образом было совершено убийство, у вас нет даже приблизительных предположений и наметок. А это крайне важно, это вам не какая-нибудь побочная деталь. Так что вы должны руководствоваться следующим хорошо проверенным принципом: никаких арестов, пока не прояснится самое главное. Безусловно, любой неординарный случай предполагает некоторые исключения из правил. Вы полагаете, что тут такие исключения оправданны? Чем именно?
– Нам было бы проще действовать, если бы Роско был изолирован, – ответил Френч, но тут же добавил: – Но эта мера может и навредить.
– Вот и я тоже так думаю. Так что сосредоточьтесь на схеме действий, которую мог использовать убийца. Хорошенько над этим поработайте, и тогда мы снова обсудим целесообразность ареста.
Френч был удручен подобной перспективой, но приказ есть приказ. Он попытался разработать план собственных действий, и вскоре им овладело так хорошо ему знакомое ощущение. Полная несостоятельность! Сколько же раз это уже случалось в его жизни! Вроде бы все в расследовании шло как по маслу, а потом вдруг – тупик, глухая стена, и все попытки пробить эту стену были напрасными. Да, как часто он был на грани краха! Как часто он терпел сокрушительное поражение! Но разве редко бывало, что сгустившаяся тьма, позорный крах становились прелюдией успеха? Разве так уж редко складывалось, что, когда все было безнадежно, вдруг происходил некий сдвиг, и мрак постепенно рассеивался!