Читаем Неуместные происшествия, или Переполох в Розингс Парке полностью

— Как можно, миледи! — генерал с возмущенным звоном уронил вилку на тарелку. — Такой фиалке… гррр-м, — такой женщине, как вы, подходят абсолютно все цвета… даже радуги, осмелюсь заметить. Но у меня шкура тигра с оранжевыми полосами. И я уже представляю, как вы идете в… — он окинул восторженным взглядом лиловое платье миледи, — гррр-м… в розовом наряде, а на ваших плечах — зеленая мантия с полосатой тигровой опушкой…

Леди Кэтрин машинально расправила плечи и вздернула голову.

— Интересно, какую шкуру носил рыцарь Золотого бивня? — задумалась Джорджиана и покосилась на то место, какое в малой столовой последние дни занимал капитан Шелли. Его не было, и на его стуле сидела старшая мисс Беннет с печальным лицом.

— Наверное, это был белый тигр с голубыми глазами, — прошептала Джорджиана, вспомнила голубые глаза капитана, и вздохнула.

— Но где же Кэролайн?! — не унималась миссис Херст. — Уже четверть второго, и она должна была…

— Мисс Бингли направилась в парк… в… около половины двенадцатого, если позволите, — отозвался Дуглас, впуская в столовую лакея, нагруженного подносом с дополнительными пирогами.

— В парк?! — миссис Херст удивленно покосилась на брата. — Странно. Она не собиралась на прогулку.

— Ей полезно иногда подышать свежим воздухом, — сказал Бингли и посмотрел на Джейн, но та упорно не смотрела в его сторону.

Элизабет подняла бровь и покосилась на Дарси. «Если бы мистер Дарси находился в парке, тогда было бы понятно, почему мисс Бингли тоже решила прогуляться, — подумала она. — Но он здесь, а мисс Бингли почему-то пропустила очередную возможность завести с ним разговор…» Дарси словно почувствовал взгляд Элизабет и в свою очередь взглянул на нее. Вид у него был весьма угрюмый. Лиззи поспешно повернулась к своему соседу, которым оказался на этот раз полковник Фицуильям, и сказала:

— Мистер Тинкертон производит весьма приятное впечатление, несмотря на некоторую эксцентричность…

— Соглашусь с вами, — отозвался Фицуильям. — Он определенно умен и знает толк в сыскном деле…

— Тигры жили в Тауэре, вы знаете об этом, генерал? — спросила леди Кэтрин Бридла. — Мне бы так хотелось завести в Розингсе маленького тигренка.

— Но тигры, гррр-м, всегда вырастают до определенного размера, мадам, — ответил генерал, умильно взирая на леди Кэтрин.

— Дарси, а вы что думаете о тигре? — обратилась тетушка к племяннику.

— Думаю, МакФлаю не очень понравится подобное соседство, — пробормотал Дарси.

— МакФлай? О, я совсем не подумала о нем? Дуглас, кстати, МакФлая покормили? Если я не напомню, вы заморите бедного пса голодом.

— Конечно, ваше сиятельство, МакФлай получил все необходимое, — степенно сказал дворецкий.

— И сахарную косточку? — недоверчиво уточнила леди Кэтрин.

— А как же?! Целых две, смею заметить.

— Но тигр в Розингсе — это было бы очень занятно, — задумчиво продолжила хозяйка Розингса.

— Не иначе, тетушка всерьез увлеклась фауной, — тихо сказал Фицуильям… — Надеюсь, ее не посетит мысль устроить в Розингсе зоопарк и разводить здесь экзотических зверей.

Элизабет не смогла сдержать смешок, но тут же заметила на себе неодобрительный взгляд Дарси. «Верно, он считает, что я теперь не должна улыбаться», — с невольным раздражением подумала она.

— Дарси! — не унималась леди Кэтрин. — Вы опять ничего не едите. Видимо, мне придется пригласить мистера Бейтса…

— Но уже почти половина второго! — взволнованно воскликнула миссис Херст. — Я ужасно волнуюсь! Чарльз, ты не должен так спокойно относиться к пропаже своей сестры. Учитывая, какие происшествия здесь происходят почти каждый день…

— И сэра Юстаса тоже до сих пор нет, — генерал посмотрел на часы. — Куда он подевался?

Тинкертон, который успел к этому времени опустошить все близстоящие блюда с закусками и мясом, вытер рот салфеткой и встал.

— Считаю, нам стоит отправиться на поиски судьи и мисс Бингли.

Леди Кэтрин, потрясенная столь вопиющим нарушением этикета, подавилась куском индейки, которую как раз положила в рот.

— Кха, кха, — закашлялась она, а генерал недолго думая, начал стучать по ее спине.

— Воды! Гррр-м… воды! — скомандовал он.

Дуглас неспешно налил в стакан воду и поднес его ее сиятельству. Леди Кэтрин поспешно увернулась от крепкой ладони генерала и схватила стакан.

— Ах, генерал, пощадите, — кокетливо сказала она и сделала глоток воды.

— Гррр-м…. миледи, — Бридл сконфузился. — Я старался легонечко… Гррр-м… не рассчитал…

— Генерал, — окликнул его Тинкертон уже от дверей. — Я вас жду.

— А?! Что?! — Бридл только собирался приступить к вишневому пирогу, потому недовольно взглянул на сыщика и сказал:

— Думаю, после ленча…

— Сейчас, — мягко сказал Тинкертон.

— Вы что, считаете, что с судьей и мисс Бингли могло что-то произойти в моем парке? — удивилась леди Кэтрин, будто забыв, сколько злонамеренных событий случилось в последнее время.

— Я ничего не считаю, мэм, — ответил сыщик. — Не думаю, что с ними что-то произошло, но сначала в этом следует удостовериться. Лейтенант, куда намеревался пойти судья?

— В лабиринт, сэр, — ответил Йорик и, покосившись на хозяйку, тоже встал из-за стола.

Перейти на страницу:

Все книги серии Джейн Остин. Фанфикшн

Похожие книги

Утес чайки
Утес чайки

В МИРЕ ПРОДАНО БОЛЕЕ 30 МИЛЛИОНОВ ЭКЗЕМПЛЯРОВ КНИГ ШАРЛОТТЫ ЛИНК.НАЦИОНАЛЬНЫЙ БЕСТСЕЛЛЕР ГЕРМАНИИ № 1.Шарлотта Линк – самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные почти на 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999–2023 гг. снято более двух десятков фильмов и сериалов по мотивам ее романов.Несколько пропавших девушек, мертвое тело у горных болот – и ни единого следа… Этот роман – беспощадный, коварный, загадочный – продолжение мирового бестселлера Шарлотты Линк «Обманутая».Тело 14-летней Саскии Моррис, бесследно исчезнувшей год назад на севере Англии, обнаружено на пустоши у горных болот. Вскоре после этого пропадает еще одна девушка, по имени Амели. Полиция Скарборо поднята по тревоге. Что это – дело рук одного и того же серийного преступника? Становится известно еще об одном исчезновении девушки, еще раньше, – ее так и не нашли. СМИ тут же заговорили об Убийце с пустошей, что усилило давление на полицейских.Сержант Кейт Линвилл из Скотланд-Ярда также находится в этом районе, но не по службе – пытается продать дом своих родителей. Случайно она знакомится с отчаявшейся семьей Амели – и, не в силах остаться в стороне, начинает независимое расследование. Но Кейт еще не представляет, с какой жутью ей предстоит столкнуться. Под угрозой ее рассудок – и сама жизнь…«Линк вновь позволяет нам заглянуть глубоко в человеческие бездны». – Kronen Zeitung«И снова настоящий восторг из-под пера королевы криминального жанра Шарлотты Линк». – Hannoversche Allgemeine Zeitung«Шарлотта Линк – одна из немногих мировых литературных звезд из Германии». – Berliner Zeitung«Отличный, коварный, глубокий, сложный роман». – Brigitte«Шарлотте Линк снова удалось выстроить очень сложную, но связную историю, которая едва ли может быть превзойдена по уровню напряжения». – Hamburger Morgenpost«Королева саспенса». – BUNTE«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». – The New York Times«Пробирает до дрожи». – People«Одна из лучших писательниц нашего времени». – Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». – Focus

Шарлотта Линк

Детективы / Триллер