Читаем Неуправляемая наложница полностью

— Не смей мне лгать! — предостерегла его Люси, чуть покусывая плечо мужчины. Она хотела сказать что-то еще, но из ее груди вырвался лишь тихий стон: Рази снова начал двигаться внутри ее, все ускоряя темп. — И не смей останавливаться, пока я тебе не позволю, — прошептала Люси, но, почувствовав, что волны наслаждения вот-вот накроют ее с головой, неожиданно отстранилась от Рази. — А теперь медленно, — приказала она ему, наслаждаясь каждым его мощным движением, а затем начала сама двигаться, задавая новый ритм, захвативший обоих, вознесший их на вершину блаженства. — Ты мой, — прошептала она, гладя мускулистую грудь Рази, наблюдая за тем, как постепенно выравнивается его дыхание. — Мой, и я ни с кем никогда не стану тебя делить.

— Делить меня? — удивленно переспросил Рази, осторожно укладывая Люси на мягкие подушки у фонтана. — Ты, правда думаешь, что после того, как ты со мной закончишь, еще будет что делить?

Люси в задумчивости опустила взгляд, внимательно изучила открывшееся ей зрелище.

— Ну, не знаю, там вроде бы еще много осталось…

— Это только пока, — рассмеялся Рази, но затем его лицо стало серьезным. — Я хочу быть с тобой, Люси. Никто, кроме тебя, мне не нужен.

— А что мы будем делать, когда ты женишься?

— Я буду желать тебя в два раза сильнее.

Она растерянно смотрела на смеющегося Рази.

— Но твоя жена… — Люси печально отстранилась. Все ее былые сомнения вновь вернулись к ней: она — это то, что Рази хочет видеть в своей постели, но, когда он будет выбирать невесту, ее кандидатура даже не будет рассматриваться. В этот момент он будет думать о нуждах своей державы, о ее политических и дипломатических связях. А чем это обернется для ее детей?

Рази с улыбкой заглянул в ее полные тоски глаза:

— Ты меня не слушала? Никто другой мне не нужен. Успокойся, наконец, твое волнение расстраивает наших малюток.

— Эй, это удар ниже пояса, — возмутилась Люси, непроизвольно кладя руку на живот.

— А кто сказал, что я буду играть честно? — ухмыльнулся Рази, обнимая девушку и привлекая к себе.

— Но, что же будет дальше?

— То, что будет дальше, будет прописано в нашем новом законодательстве, — с улыбкой ответил он. — Я сделаю тебя своей женой. О, и еще я заставлю тебя работать!

Люси с недоверием смотрела на Рази:

— Стоп-стоп-стоп, подожди, ты сказал «женой»?

— В Исла-де-Синнебаре есть масса всего, к чему можно приложить твои таланты, и я не должен терять такой ценный ресурс, — продолжил он, не обращая никакого внимания на ее реакцию.

— Рази, ты разыгрываешь меня или говоришь серьезно?

— Ты про работу? Ну, что ты, я абсолютно серьезен. Или ты спрашиваешь про то, хочу ли я на тебе жениться? А ты согласишься?

— О да! Я могу с уверенностью заявить, что я согласна занять обе позиции. Но, что скажут твои подданные? Они никогда не примут меня…

— Они уже приняли.

— Что? Как? Когда? Пожалуйста, перестань смеяться надо мной и объясни все по порядку.

— Не сегодня, не хочу утомлять тебя скучными деталями, может быть, в другой раз. Скажем так, они с радостью примут тебя, как свою новую королеву, потому что этого хочу я. А я уже упоминал о том, как много тебе придется работать в новой должности?

— Да, ты что-то про это говорил, — рассмеялась Люси.

— Помимо того, что тебе придется быть моей любимой, единственной, самой прекрасной женой и единственной женщиной, которую я буду любить до конца своих дней, ты будешь отвечать за все снабжение королевского дворца продуктами, как мой личный шеф-повар, а также тебе полагается быть матерью двух очаровательных малюток, которые, как я надеюсь, найдут чем тебя занять. Если и это не удовлетворит твои феминистские наклонности, то я даже не знаю, что делать.

Люси приподнялась на локте, вглядываясь в любимое лицо:

— То есть ты правда не шутишь?

— Мы скоро поженимся, ведь мы созданы друг для друга. Как я могу отпустить тебя, после того, как ты спала в моих объятиях, а я смотрел, как по твоему лицу скачут солнечные зайчики, как видел, как твои глаза сияют от любви и счастья?

— А ты, оказывается, романтик?

— Конечно.

— И ты не запрешь меня в каком-нибудь любовном гнездышке подальше от посторонних глаз?

— О, какая соблазнительная идея, как же я сам об этом не подумал? — промурлыкал ей на ухо Рази. — Но лучше я запру тебя на кухне: совмещу, так сказать, приятное с полезным.

Его взгляд обещал Люси, что ошибки прошлого больше никогда не повторятся, что все будет замечательно. На ее глаза навернулись слезы счастья. А когда Рази склонился к уху Люси и начал нашептывать нежные слова на своем языке, одновременно лаская самые потаенные уголки ее тела, она забыла обо всех своих тревогах.


Перейти на страницу:

Все книги серии Братья аль-Мактаби

Похожие книги

Ты не мой Boy 2
Ты не мой Boy 2

— Кор-ни-ен-ко… Как же ты достал меня Корниенко. Ты хуже, чем больной зуб. Скажи, мне, курсант, это что такое?Вытаскивает из моей карты кардиограмму. И ещё одну. И ещё одну…Закатываю обречённо глаза.— Ты же не годен. У тебя же аритмия и тахикардия.— Симулирую, товарищ капитан, — равнодушно брякаю я, продолжая глядеть мимо него.— Вот и отец твой с нашим полковником говорят — симулируешь… — задумчиво.— Ну и всё. Забудьте.— Как я забуду? А если ты загнешься на марш-броске?— Не… — качаю головой. — Не загнусь. Здоровое у меня сердце.— Ну а хрен ли оно стучит не по уставу?! — рявкает он.Опять смотрит на справки.— А как ты это симулируешь, Корниенко?— Легко… Просто думаю об одном человеке…— А ты не можешь о нем не думать, — злится он, — пока тебе кардиограмму делают?!— Не могу я о нем не думать… — закрываю глаза.Не-мо-гу.

Янка Рам

Короткие любовные романы / Современные любовные романы / Романы