Читаем Неужели это возможно. Недалеко от Москвы, продолжение полностью

– Ты считаешь, что это удобно? Я бы навестила их с большим с удовольствием!

Проходя мимо портье Джон спросил:

– Месье, подскажите, откуда можно послать телеграмму в Голландию?

– К вашим услугам, мистер Ларю, вот вам бланк. Мы отправим сейчас же!

– Смотри, Джай, может быть вот так?

Свиридов начал заполнять бланк.

«Дорогие Карл и Анриетта!

Мы путешествуем по Европе и накупили кучу вещей.

Отправляем вещи вам, а потом заедем за ними.

До встречи. Заранее благодарны. Горячий привет от малышки. Ваш Джоб».

– Отправляем?

– Отправляем!


В ГОЛЛАНДИИ

Из пустого холла автобусной станции тихого городка Валкенсвард вышли мужчина и женщина. Мужчина склонился к водителю такси.

– Добрый день. Нам нужно попасть на хутор Карла Мейнфельдта. Это недалеко …

– Я знаю старика Мейнфельдта! Садитесь!

Свиридов и Тоня сели в машину. Всю дорогу Джекоб болтал с водителем, а иногда на английском языке вставляла несколько слов Николетта – так, по крайней мере пассажиры представились водителю.

Анриетта была около дома, когда машина подъехала к усадьбе.

– Привет, Анриетта!

– Ой, Джоб, привет!

– А меня ты узнаешь? Привет от малышки Николетты!

Антриетта и Тоня обнялись, и водитель с умилением смотрел на их объятия.

– Давно не виделись?

– Целую вечность! – и Свиридов щедро расплатился с водителем.

Анриетта даже не поехала на занятия, и за столом не было ни минутки свободной – это удивительно, как это можно болтать обо всем, никак не затрагивая того, что затрагивать нельзя!

Но Свиридов приложил к этому немалые усилия и все обошлось хорошо.

Карл и Джоб пили виски, привезенные Джобом, а дамы – французский сладкий ликер.

А потом дамы удалились для того, чтобы «малышка» Николетта – а Карл называл ее только так! – похвасталась обновками. Дамы отсутствовали долго, а затем в обновке вышла Анриетта – Тоня в посылке предусмотрела обновки для девушки.

Все было очень к лицу ей и мужчины одобрили обновки и снова выпили …


ПОДАРОК С НАДПИСЬЮ

– Анриетта, тебе еще один подарок, – Тоня достала альбом картин Гриши, купленный в Париже.

– Это картины одного молодого художника. Это его первый альбом, мы купили его в Париже.

Анриетта с любопытством рассматривала рисунки, подолгу останавливалась.

– Эти люди как живые … Но что это?! Тетя Николь, неужели это ты?

Узнать в женщине на рисунке Тоню было очень сложно – Гриша скорректировал черты лица, но не тронул фигуру. Анриетта нашла еще один рисунок, где просматривались черты Николетты.

– Как же это так? Неужели ты позировала художнику?

Николетта промолчала и открыла перед Анриеттой последнюю страницу. Там четким почерком на английском языке была надпись:

«Дорогая Анриетта! Мы не знакомы, но мне сказали, что ты веселая и умная девушка. Я рад подарить тебе свой первый альбом и пожелать счастья. Привет всему вашему семейству».

И подпись «Greguar Sviridoff».

– А на рисунках подпись другая! – заметил Карл.

– Ты прав, дядюшка Карл. Там подпись «Григорий Свиридов». Он русский …

Они задержались всего на один день.

В багажник вызванного такси погрузили объемистую коробку, старик и его дочь долго махали руками вслед, а где-то на середине дороги к Эйндховену машина встала – лопнули сразу все четыре покрышки одновременно. Пассажиры спешили, и выгрузив багаж, стали ловить попутную машину, а водитель удрученно разглядывал разорванные покрышки.

Он так и не заметил, в какую машину сели его пассажиры, а пассажиры тем временем уже выходили из виртуального кокона у себя дома …


ДОМА

В фотолаборатории появился огромный заказ – с цифрового носителя нужно было отпечатать несколько тысяч фотографий, а потом в гостиной у Свиридовых собрались Маргарита с Кареном. Рядом с ними сидели Гриша и Уля.

Перед этим Свиридов с Тоней решали – приглашать ли ВВ с Ольгой.

– Знаешь, я его практически не знаю … Ольга – нормально, но он …

– Рассказываю, – начала Тоня, – Париж стоит на своем месте и мало изменился.

– Ну, что же ты замолчала!? Раз начала … – Марго отложила нож и вилку.

– Всем привет от Эйфелевой башни!

– Толя, а мы так давно там не были … Вы молодцы, что съездили … Хотя у меня осталось впечатление некоего сумбура – я там была всего один день и одну ночь …

– Мы вышли из гостиницы, – негромко продолжила Тоня. – Мы жили в отеле «Balzac», пошли по улице его имени на юг и вышли на авеню «des Champs Elysser» – это совсем недалеко. Но Елисейские поля оставили на потом, пересекли их по авеню «George V», вышли к Сене и перешли ее по мосту «de L’Alma». Ну, а дальше по авеню «Rapp», свернули на авеню «Franco Russe» …

– Посидели в нашей кофейне? – спросила Маргарита.

– Конечно! Потом прошли проходными дворами, пересекли авеню «De La Bourdonnais» и по уличке «Du Val Du Harispe» вышли на аллею «Adrienne Lecouvrer». Это уже парк «Du Champ De Mars», и отсюда, с площади «Jacoues Rueff» – по оси парка – полюбовались «Tour Eiffel» …

Свиридов подивился, как чисто по французски звучали названия, и в который раз ощутил радость от умения Тони скрывать знание языка.

Перейти на страницу:

Все книги серии Концерт Патриции Каас

Знакомство
Знакомство

В этой книге вы встретитесь с обыкновенными и неординарными людьми, которые с одной стороны мало отличаются от нас с вами, но с другой стороны живут удивительной и необычной жизнью и окружающая их действительность может показаться фантастичной. Фантастичной является научная основа повествования, как и многие события в книге, хотя и происходит действие в узнаваемых обстоятельствах и даже с участием реальных лиц нашей действительности. Паранормальные способности некоторых героев позволяют причислить книгу к произведениям фантастическим, но уж если это научная фантастика, то фантастика социальная, затрагивающая некоторые основы нашей реальной действительности с необычной стороны, но неизменно с любовью к человеку, в особенности маленькому.

Марк Михайлович Вевиоровский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Фантастика: прочее
Далеко от Москвы
Далеко от Москвы

В этой книге вы встретитесь с обыкновенными и неординарными людьми, которые с одной стороны мало отличаются от нас с вами, но с другой стороны живут удивительной и необычной жизнью и окружающая их действительность может показаться фантастичной. Фантастичной является научная основа повествования, как и многие события в книге, хотя и происходит действие в узнаваемых обстоятельствах и даже с участием реальных лиц нашей действительности. Паранормальные способности некоторых героев позволяют причислить книгу к произведениям фантастическим, но уж если это научная фантастика, то фантастика социальная, затрагивающая некоторые основы нашей реальной действительности с необычной стороны, но неизменно с любовью к человеку, в особенности маленькому.

Василий Николаевич Ажаев , Марк Михайлович Вевиоровский

Фантастика / Проза о войне / Советская классическая проза / Социально-психологическая фантастика / Фантастика: прочее

Похожие книги