Читаем Неужели вон тот - это я полностью

- немцами Зайденицем (Zeidenitz) и Барковом (Barkow), "по американцам" - американкой Стефани Фол (Stephanie Faul) и так далее.

Это правило, впрочем, соблюдается не всегда. Так, путеводитель по нам, россиянам, было доверено написать даме по имени Элизабет Робертс (Elizabeth Roberts), никаких русских корней не имеющей. Правда, про нее сказано, что "она всегда воспринимала Россию как своего рода болезнь, которую она сама подхватила в возрасте 14 лет и от которой так и не смогла оправиться. С возрастом приступы этой болезни становятся все чаще, так что ей приходится возвращаться туда по два-три раза в году". Таким образом, упрек в холодности и недружелюбии "взгляда со стороны" заранее отводится.

Для пущей надежности исключительно политически корректно - несмотря на ироничность - сформулирована и задача серии: представить "непочтительный взгляд на верования и слабости наций, практически гарантирующий излечение от ксенофобии". А также на обложку вынесено "ксенофобское кредо": "Предупрежден - значит, вооружен" (Forewarned is Forearmed). Явным образом обидеться теперь может только тот, кто не считает излечение от ксенофобии важной целью. Hу или тот, кто считает, что он ею не болен.

Продаются "Ксенофобские путеводители..." практически во всех европейских международных аэропортах. Выбор места их распространения явно выдает претензию издателей серии на ее, серии, практическую полезность. Что, впрочем, не лишено оснований - но об этом позже. А пока посмотрим, каковы с точки зрения авторов серии живущие на Земле народы.

Hемцы - "считают себя скромными, довольно обыкновенными людьми.

Дайте им пива, колбасы, немного Gemuetlichkeit (уюта) и другого немца, с которым можно было бы обсуждать политику или сокрушаться по поводу жизненных стрессов, и они будут довольны".

"Они полагают, что исключительно хорошо образованны. Вопреки расхожему мнению, немцы не знают всего - они просто все знают лучше".

"Hемцы жаждут быть понятыми и любимыми другими, но при этом гордятся тем, что этого не может быть никогда. В конце концов, как чужак может понять таких сложных, глубоких, тонко чувствующих людей?"

Интересно, кстати, что подобный ход - указание на то, что представители данной конкретной нации полагают остальных неспособными проникнуть в глубины их психологии, - сделан практически во всех книгах серии. Вряд ли авторы сговаривались друг с другом относительно этого - скорее, этот превентивный удар, направленный против упреков в неверном отражении национального характера, был сделан каждым из них независимо. К тому же, похоже, это замечание в любом случае не лишено оснований: кто же из нас считает, что сосед способен его полностью понять?

Hемцам "малопонятно (и уж точно нежелательно), что хорошая идея может возникнуть случайно или у того, кто не обладает надлежащей квалификацией. В целом, они скорее предпочли бы пренебречь умным изобретением, нежели признать, что творчество - это произвольный и хаотичный процесс".

"Hемцы любят, чтобы вещи работали. Это основа основ. Автомобиль или стиральная машина, сломавшиеся через полгода после покупки, - это не неприятность, а нарушение общественного договора".

"Hемцы ценят Bildung, под которым подразумевают образование и культуру. Демонстрировать, что вы прочли и знаете, не неприлично.

Это способ участия в культурной жизни нации и гордость за нее.

Скромность в образовании будет воспринята не как зарывание таланта в землю, а как признание невежества. Если в вас есть нечто, выставляйте это напоказ".

"Hемецкое общество в целом не очень расположено к детям. Hа людях ваша собака встретит, как правило, более теплый прием, чем ваш отпрыск. Дети считаются источником шума и разрушений, нарушителями права других людей на покой и орднунг".

"Hемцы одержимы своими машинами. Они любят их больше всего остального. Если итальянцы питают такого рода страсть к своим детям, то немцы предпочитают не выпускать детей из дома, чтобы машины могли без опаски играть на улице".

"Hемец слегка грубоват. Если он налетит на вас на тротуаре, не следует ожидать извинений - скорее, вы получите испепеляющий взгляд за то, что из-за своего эгоизма и неосмотрительности оказались на его пути.

Испепеляющий взгляд - фирменное немецкое блюдо, даже в детском саду можно наблюдать упражняющихся в нем детей. Часто он сопровождается высказанным вполголоса сомнением в вашем психическом здоровье. То, что подобные сомнения выражаются с формальным обращением на "вы" вместо неформального "ты", - немецкая причуда.

Даже когда немец или немка отпихнут вас в сторону, наступят вам на ногу, уставятся на вас и обзовут безмозглым идиотом, соображающим не лучше дохлой таксы, - они всегда обратятся к вам на "вы". Иначе было бы непростительной грубостью".

"Для большинства немцев досуг представляет собой проблему, поскольку он по определению есть время, когда никто не говорит тебе, что надо делать, и не следит за тем, правильно ли ты это делаешь.

Перейти на страницу:

Похожие книги

10 мифов о России
10 мифов о России

Сто лет назад была на белом свете такая страна, Российская империя. Страна, о которой мы знаем очень мало, а то, что знаем, — по большей части неверно. Долгие годы подлинная история России намеренно искажалась и очернялась. Нам рассказывали мифы о «страшном третьем отделении» и «огромной неповоротливой бюрократии», о «забитом русском мужике», который каким-то образом умудрялся «кормить Европу», не отрываясь от «беспробудного русского пьянства», о «вековом русском рабстве», «русском воровстве» и «русской лени», о страшной «тюрьме народов», в которой если и было что-то хорошее, то исключительно «вопреки»...Лучшее оружие против мифов — правда. И в этой книге читатель найдет правду о великой стране своих предков — Российской империи.

Александр Азизович Музафаров

Публицистика / История / Образование и наука / Документальное
10 дней в ИГИЛ* (* Организация запрещена на территории РФ)
10 дней в ИГИЛ* (* Организация запрещена на территории РФ)

[b]Организация ИГИЛ запрещена на территории РФ.[/b]Эта книга – шокирующий рассказ о десяти днях, проведенных немецким журналистом на территории, захваченной запрещенной в России террористической организацией «Исламское государство» (ИГИЛ, ИГ). Юрген Тоденхёфер стал первым западным журналистом, сумевшим выбраться оттуда живым. Все это время он буквально ходил по лезвию ножа, общаясь с боевиками, «чиновниками» и местным населением, скрываясь от американских беспилотников и бомб…С предельной честностью и беспристрастностью автор анализирует идеологию террористов. Составив психологические портреты боевиков, он выясняет, что заставило всех этих людей оставить семью, приличную работу, всю свою прежнюю жизнь – чтобы стать врагами человечества.

Юрген Тоденхёфер

Документальная литература / Публицистика / Документальное
Дальний остров
Дальний остров

Джонатан Франзен — популярный американский писатель, автор многочисленных книг и эссе. Его роман «Поправки» (2001) имел невероятный успех и завоевал национальную литературную премию «National Book Award» и награду «James Tait Black Memorial Prize». В 2002 году Франзен номинировался на Пулитцеровскую премию. Второй бестселлер Франзена «Свобода» (2011) критики почти единогласно провозгласили первым большим романом XXI века, достойным ответом литературы на вызов 11 сентября и возвращением надежды на то, что жанр романа не умер. Значительное место в творчестве писателя занимают также эссе и мемуары. В книге «Дальний остров» представлены очерки, опубликованные Франзеном в период 2002–2011 гг. Эти тексты — своего рода апология чтения, размышления автора о месте литературы среди ценностей современного общества, а также яркие воспоминания детства и юности.

Джонатан Франзен

Публицистика / Критика / Документальное