Читаем Неведомое зарубежье полностью

Тем временем, омываемый прохладными водами Атлантического океана и щедро осыпаемый лучами жаркого курортного солнца, Лас-Пальмас гудел от наплыва туристов.

Греясь, на берегу океана в компании немецких пенсионеров под тентом с табличкой «Для инвалидов» Лев, поочерёдно высовывая из-под тента то палец руки, то ступню ноги, вот уже неделю старался избегать открытого солнца, с улыбкой демонстрируя престарелым европейцам лёгкую непринуждённость курортного завсегдатая-ловеласа.

Беззаботные дни стремительно летели один за другим. В очередной раз перебирая обветшалыми шлёпками прибрежные пески курортного пляжа, подгоняемый задорными порывами морского бриза в слегка ссутулившуюся от навалившейся значимости спину, под одобрительные возгласы «Wunderbar!»[60] пенсионеров вермахта вперемешку с восторженными выкриками ветеранов Французского сопротивления – «Incroyable Monsieur Léon!»[61], Лев неспешно, поправляя сбившийся плавательный костюм времён начала суматошного XX-го века, выбрался из барханов, и уверенно направился к заветному тенту.

Всё складывалось удачно. Ярко светило солнце, океан катил свои волны, с приятным шумом разбивавшиеся, в бархатистой пене о песчаный берег пляжа. Да и пройти до заветного лежака оставалось всего ничего.

– «Ух, как сейчас я позагораю! Как сейчас я всех чем ни будь удивлю!» – рассуждал Лев мысленно в предвкушении неспроста возникшей, опять же, по его глубокому убеждению популярности.

Но вдруг нежданно-негаданно на пути Льва возникла неказистая сгорбленная фигурка престарелого вьетнамца в костюме пирата с шарманкой и мартышкой на плече. Из-под широкополой шляпы с бубенцами на Льва сверкнул крайне решительный взгляд раскосого глаза обитателя южных морей, другой глаз закрывала чёрная повязка – свидетельство бурной пиратской жизни. Мартышка в миниатюрной ковбойской шляпе и с чёрной повязкой на глазу нервно приплясывая на плече престарелого вьетнамского пирата, то и дела потирая мохнатые когтистые лапки в предвкушении близкой поживы.

«Откуда взялся весь этот балаган?» – подумал Лев, пытаясь обойти стороной престарелого вьетнамца-пирата. Но обойти его никак не получалось. Несколько раз сорвавшись с насыпи из камней и песка, как назло именно в этом месте, окаймлявших узкую тропинку, Лев, потеряв надежду избежать встречи, лоб в лоб столкнулся с пиратом-вьетнамцем и его мохнатым компаньоном.

– Where are you going in such a hurry, mister?[62] – победоносно сверкнув раскосым глазом, визгливо произнёс престарелый пират-вьетнамец на ломаном, но вполне доступном английском языке. Мартышка на плече пирата, казалось в тон слов хозяина, издала шипяще-цокующие звуки и нервно завертелась в причудливых кульбитах.

– Probably learned somewhere, that only with old man Archibald one can listen to good pirate songs![63] – поправляя деревянную саблю и смеряя взглядом жертву, визгливо пропел азиатский корсар.

– Какой ещё Арчибальд?! Какие такие пиратские песни?! Что за цирк вы здесь устроили?! Дайте немедленно пройти, иначе я вызову полицию?! – возмущался на английском Лев, безрезультатно пытаясь протиснуться через перегородившего шарманкой узкую тропинку к морю вьетнамца-пирата.

Но престарелый вьетнамец-пират со словами: «Easy, mister! Now it’s too late!»[64] повернул ручку шарманки, откуда, под угрожающее шипение и цоканье одноглазой мартышки, послышалась знакомая пиратская песня:

«The fifteen men on a dead man's chest[65]».Fifteen men on a dead man's chestDrink and the devil had done for the restYo-ho-ho and a bottle of rum!The mate was fixed by the bosun's pikeThe bosun brained with a marlinspikeAnd cookey's throat was marked belikeIt had been gripped by fingers ten;And there they lay, all good dead menLike break o'day in a boozing ken.Yo-ho-ho and a bottle of rum!Слова из песни:Пятнадцать парней, а наследство одноЙо-хо-хо, и бутылка рома!Дьявол и выпивка тянут на дноЙо-хо-хо, и бутылка рома!В помощника боцман пику вонзилА боцману кто-то башку размозжил,Похоже, их дьявол подговорил…На глотке кока стальной захват,И все они вместе теперь лежат,Словно выпили десять чарок подряд,Йо-хо-хо, и бутылка рома!
Перейти на страницу:

Похожие книги