Согласно газетной заметке, в долине реки Саскуиханны был обнаружен ряд финикийских надписей, которые якобы свидетельствуют о деятельности финикийских горняков в районе Балтимора.[66]
Некий Уолтер Стронг нашел в 1940 г. не более и не менее как 400(!) камней с финикийскими письменами, которые будто бы подтверждают, что финикияне плавали в Америку начиная с 371 г. до н.э., а также «многочисленные связи между Малой Азией и Африкой, с одной стороны, и Северной Америкой — с другой». Хотя специалисты еще не высказали своего мнения об этой заметке, можноКак бы то ни было, до настоящего времени ничто еще не поколебало правоту Кранау, который все финикийские и карфагенские находки в Америке заклеймил как «бессовестные фальшивки».[69]
К гл. 19 (предполагаемая надпись «Антилия» на карте Пицигано)
[465]
[…]
Много раз оспаривавшаяся и до настоящего времени еще ни разу безошибочно не расшифрованная надпись на карте Пицигано от 1367 г., по мнению автора, теперь наконец получила правильное объяснение.
По просьбе автора, хороший знаток средневековых сокращений д-р Гисслер из Дюссельдорфской городской и областной библиотеки ознакомился с этой надписью.
Посылая свой запрос, автор преднамеренно не посвятил д-ра Гисслера в содержание гл. 19, чтобы он мог вынести независимое суждение. Оригинал карты Пицигано нельзя было достать во время войны, и д-р Гисслер мог поэтому пользоваться только ее репродукцией. Вот что он написал автору 25 марта 1944 г.:
«Когда я читаю, не обращая внимания на содержание карты, то получаю следующее начало легенды:
«
Сокращение
Хотя в этом письме много оговорок, из него можно безошибочно вывести следующие три слова:
Расшифровка легенды к карте Пицигано, сделанная Гисслером, представляется тем более убедительной, что совершенно сходное, хотя и менее ясное толкование той же надписи было предложено Вуттке еще 80 лет назад.
Этот исследователь предлагал следующее чтение:
Если бы Вуттке исправил
Глава 20. Путешествие Пифея в страны олова и янтаря, а также к острову Туле
(между 350 и 320 гг. до н.э.)
Варвары показали нам то место, где солнце отправляется на покой. Ибо случилось как раз, что ночь в этих областях была очень короткой и продолжалась в некоторых местах два, в других — три часа, так что через очень короткое время после захода солнце снова поднималось.[1]