Читаем Невероятная история тетушки Питти (ЛП) полностью

Хм, странно. Как она собирается в одиночестве передвигаться по городу на этой штуковине?

Мне даже стало немного совестно за то, что я позволила ей уйти одной. Она же настоящий магнит для приключений, и я не удивлюсь, если старушка заблудится или на нее нападут.

Я отогнала от себя плохие мысли, нельзя было терять время. Нужно привести себя в порядок, чтобы выглядеть привлекательно для посетителей мужского пола. Ведь вполне возможно, что это позволит мне больше заработать на чаевых. Легкий макияж, немного румян и шелковый расписной шарфик мне понравилось мое отражение в зеркале.

Вот так, Аспен, море шарма и обаяния, подбодрила себя я и двинулась к двери. Веди себя хорошо, Джеки, я приду поздно, будь хорошим мальчиком.

Ровно в час дня управляющий заведения «Алые паруса» сеньор Жерар провел для меня небольшую экскурсию, познакомил с рестораном и рассказал обо всех тонкостях общения с посетителями. Он любезно провел меня на кухню и представил персоналу. Я лишь кивала головой и старалась все время улыбаться. Жерар постоянно отпускал какие-то шуточки по-французски, работники дружно заливались хохотом. Мне совсем не хотелось выделяться в первый же рабочий день, поэтому я смеялась вместе со всеми.

Это наш шеф-повар, мсье Бенуа, он немного суров, но готовит просто отменно! сказал Жерар, указывая на упитанного мужчину, перемазанного сырным соусом.

Очень приятно, я не переставала улыбаться ни на минуту.

Шеф что-то не очень любезно буркнул в ответ. «Вдруг это ругательство?» пришло мне в голову, и мой боевой настрой сразу же улетучился. Мне снова стало тревожно.

Однако на кухне так вкусно пахло, что я скоро позабыла про страх и почувствовала легкое урчание в животе.

А мсье Жерар, у вас предусмотрены бесплатные обеды для сотрудников? спросила я робко.

Дорогая, если бы мне пришлось кормить всех этих прожорливых свиней, я бы через неделю пошел бы по миру! Если кто-то из посетителей недоест, можешь полакомиться объедками. Какая-то ты худющая! Наши клиенты таких не любят, им нравится, чтобы было по чему шлепнуть Понимаешь, о чем я? сладким голосом спросил Жерар.

Не совсем

Управляющий меня перебил:

Так, дорогуша, мне пора бежать, а ты помни, что для нас важен каждый клиент! Поэтому запоминай с первого раза все, что люди хотят, и все время улыбайся. Все чаевые твои, играй на тонких струнах души. Если понимаешь, о чем я, с этими словами мсье Жерар пошел в сторону парковки.

Я ошарашенно постояла еще несколько минут, а затем, придя в себя, вошла внутрь кафе и остановилась около барной стойки. Ко мне подсел вчерашний официант:

Меня зовут Бертрам!

О! Очень приятно, я Аспен! несвойственно для себя громко ответила я.

Хотел сразу расставить все на свои места. По поводу клиентов. Ты вообще не говоришь по-французски?

Можно считать, нет.

Отлично, тогда все французы мои, а все англоговорящие твои. И я бы попросил тебя оставить мне англичанок за сорок, сказал он и подмигнул.

Конечно, я сделала вывод, что мой коллега тот еще проныра. А много вообще англичан в нашем кафе? поинтересовалась я.

Полно! А сегодня еще и выходной! У тебя есть прекрасный шанс срубить кучу бабла. Включай обходительность, и вперед.

Бертрам провел для меня экспресс-курс по официантским «примочкам»: что говорить клиентам, что советовать, о чем молчать, как себя вести, как правильно стоять, как подносить готовые блюда. Я увлеченно слушала его советы и истории из жизни, пока наш забавный разговор не прервал вошедший в кафе мужчина.

Завидев его, Бертрам расплылся в улыбке и сказал мне:

Смотри и учись! Это мой постоянный клиент.

Он медленно пошел к посетителю, слегка разводя руки в сторону, должно быть, это означало приветствие. Я внимательно наблюдала, как действовал Бертрам: улыбка не сходила с его лица, он сам листал меню и предлагал блюда, которые стоит заказать. Это навело меня на мысль, что нужно заучить названия блюд. Бертрам тем временем оживленно жестикулировал, по-видимому, подкрепляя этим комплименты в адрес гостя, и, по всей вероятности, все время шутил, так как пожилой мсье заливался смехом после каждого его слова. Получив заказ и отдав его на кухню, мой учитель вернулся ко мне.

Ну что, видела, как нужно начинать? горделиво спросил он.

Ты просто мастер! похвалила я его.

А дальше все еще проще. Приносишь блюдо и нахваливаешь его, насколько хватит фантазии. А когда приносишь счет, делаешь лицо невинной куколки и стоишь покорно, предварительно спросив, все ли понравилось гостю. И вуаля! Чаевые тебе обеспечены.

Вроде бы все просто, с сомнением заключила я.

Так оно и есть. Смотри, на веранде пара с ребенком. Они твои!

Да? Они англичане?

Иди смелее! подтолкнул меня Бертрам.

Я торопливо схватила три книжечки меню и быстро вышла на веранду.

Добрый день! я изо всех сил старалась повторить улыбку, виденную на мастер-классе Бертрама, но в ответ приветствия не услышала: посетители были слишком заняты ребенком.

Положив меню перед каждым гостем, я робко сказала:

Вам нужна моя помощь в выборе заказа?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дети мои
Дети мои

"Дети мои" – новый роман Гузель Яхиной, самой яркой дебютантки в истории российской литературы новейшего времени, лауреата премий "Большая книга" и "Ясная Поляна" за бестселлер "Зулейха открывает глаза".Поволжье, 1920–1930-е годы. Якоб Бах – российский немец, учитель в колонии Гнаденталь. Он давно отвернулся от мира, растит единственную дочь Анче на уединенном хуторе и пишет волшебные сказки, которые чудесным и трагическим образом воплощаются в реальность."В первом романе, стремительно прославившемся и через год после дебюта жившем уже в тридцати переводах и на верху мировых литературных премий, Гузель Яхина швырнула нас в Сибирь и при этом показала татарщину в себе, и в России, и, можно сказать, во всех нас. А теперь она погружает читателя в холодную волжскую воду, в волглый мох и торф, в зыбь и слизь, в Этель−Булгу−Су, и ее «мысль народная», как Волга, глубока, и она прощупывает неметчину в себе, и в России, и, можно сказать, во всех нас. В сюжете вообще-то на первом плане любовь, смерть, и история, и политика, и война, и творчество…" Елена Костюкович

Гузель Шамилевна Яхина

Современная русская и зарубежная проза / Проза прочее / Проза