Читаем Невероятная история тетушки Питти полностью

Я просто жалкая неудачница! Теперь мне придется вернуться домой, к тетушке Аделии. Я так и знала! Тетя была права! Все, что я могу, это смазывать маслом выпечку. Видимо, и правда, мне суждено стать булочницей! Как глупо было мечтать и надеяться на карьеру в крупнейшем издательстве Англии! Аспен, ты упустила этот шанс из-за своей несобранности! Все твои годы учебы, все твои научные работы это никому теперь не нужно, даже тебе самой! Все было зря

Перестань ныть, Аспен, ( раздался тонкий голосок Руби.

Она достала из сумки упаковку разноцветного мармелада и протянула мне:

Возьми попробуй, увидишь, он действительно помогает. Я уже шестой раз прихожу в это издательство, меня каждый раз выставляют за дверь, но я же не отчаиваюсь. Такая наша, начинающих писателей, доля. Но я верю, что когда-нибудь нам выпадет шанс, и на нас обратят внимание. Давай, Аспен, поднимайся, пойдем лучше оторвемся как следует! Сегодня у моего знакомого в одном закрытом заведении будет вечеринка, и у меня есть два билета на вход. Нам нужно развлечься!

Весь день я провела с Руби, она придумала для меня экскурсию по дешевым забегаловкам Ливерпуля, показала все места, где можно хорошо и дешево пообедать. Мисс Кларк эмоционально поведала мне о своей жизни, о том, как она приехала в Ливерпуль из Голландии два года назад вслед за своим бойфрендом, в которого была влюблена без памяти. Но как только у него стала складываться футбольная карьера, и его отобрали в Первую Футбольную лигу, он бросил ее, попросив ее собрать вещи и освободить квартиру. Теперь Руби снимала жилье на окраине Ливерпуля, зарабатывая на жизнь официанткой в местном ночном клубе. Не смотря на все жизненные перипетии она не оставляла надежд, что ее писательский талант заметят, и она станет богатой и знаменитой.

Ближе к вечеру мы с Руби приехали в мой отель. Я хотела привести себя в порядок перед вечеринкой. Совместными усилиями мы выбрали для меня маленькое черное платье, белую нить искусственного жемчуга, а непослушные волосы я распустила. Настроение мое было прекрасным: новая подруга заразила меня безрассудной жизнерадостностью.

Знаешь, Руби, давай сегодня хорошенько отдохнем и отметим наше знакомство, чего нам с тобой терять, а? Давай веселиться! Веселиться до утра!

Я совсем забыла, что обещала мисс Питти прийти сегодня вечером, узнать про воришку газет, впрочем, меня это совершенно не волновало. Скорее всего, завтра мне придется уехать назад в Манчестер за повторными рекомендациями: как только в университете узнают, что я не вышла на практику, они аннулируют оплату за мое жилье.

За час до полуночи мы стояли на одной из главных улиц Ливерпуля. Пристроившись в хвост длинной очереди, мы ждали, когда нас пустят на вечеринку в честь дня рождения местного спортивного комментатора.

В клубе Руби потащила меня знакомиться с виновником торжества. Она нежно чмокнула его в щеку и засыпала поздравлениями. После обмена любезностями, она добавила:

Познакомься, Гарри, это моя хорошая подруга Аспен из Манчестера.

Я, ошеломленная таким представлением, протянула руку:

Привет! Рада знакомству И поздравляю промямлила я.

Здравствуй, Аспен! Какими судьбами? Из самого-то Манчестера! разразился смехом подвыпивший Гарри.

Вся его свита тоже захихикала. Я непонимающе огляделась вокруг, но Руби уже тащила меня к барной стойке.

Два «Космополитена», пожалуйста, сказала она бармену.

Нет, Руби, я не пью, налейте мне сок, сказала я, не собираясь повторять вчерашних ошибок.

Аспен, да в этих коктейлях и так почти нет алкоголя, один сок! Я же сама официантка, знаю, как их делают! Развеселись хоть немного, не будь занудой! Позволь себе расслабиться хоть раз в жизни! она обвела взглядом полутемное помещение и пропела себе под нос: Как же он прекрасен

Кто? озираясь, переспросила я.

Ну конечно же Гарри, кто же еще! закатив глаза, вымолвила Руби.

Гарри? Этот напыщенный индюк? удивленно спросила я.

Он просто чудесный, у него такое чувство юмора, он так умен Он очень милый, очень! с придыханием произнесла рыжая чертовка.

Хм, не знаю на счет ума, но шуточки у него, как у кретинов-футболистов из моего университета.

Да-да, он тоже играл в футбол, не замечая моего недовольства, продолжала моя новая подруга.

Ваши коктейли, молодые мисс, неожиданно вклинился в наш разговор бармен, поставив на стойку два коктейля.

Руби взяла бокал, приблизилась ко мне, и мы сдвинули бокалы:

За знакомство, Аспен!

Мисс Кларк залпом опрокинула свою емкость с алкоголем.

Повторите, сказала она бармену внезапно осипшим голосом.

Ммм, сладко! обрадовалась я, попробовав розовую жидкость.

Да уж слаще не придумаешь, сказала Руби, взгляд ее был устремлен в чиллаут клуба, где виновник торжества, столь милый ее сердцу, обнимал длинноногую блондинку в экстремально-коротком мини.

Руби, ты серьезно? продолжила я, когда бармен придвинул к нам еще два коктейля.

Ты о чем? словно выйдя из забытья, спросила она.

Я об этом Гарри.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Алекс & Элиза
Алекс & Элиза

1777 год. Олбани, Нью-Йорк.Пока вокруг все еще слышны отголоски Американской революции, слуги готовятся к одному из самых грандиозных событий в Нью-Йорке: балу семьи Скайлер.Они потомки древнейшего рода и основателей штата. Вторая их гордость – три дочери: остроумная Анжелика, нежная Пегги и Элиза, которая превзошла сестер по обаянию, но скорее будет помогать колонистам, чем наряжаться на какой-то глупый бал, чтобы найти жениха.И все же она едва сдерживает волнение, когда слышит о визите Александра Гамильтона, молодого беспечного полковника и правой руки генерала Джорджа Вашингтона. Хотя Алекс прибыл с плохими новостями для Скайлеров, эта роковая ночь, когда он встречает Элизу, навсегда меняет ход американской истории…

Мелисса де ла Круз , Мелисса Де ла Круз

Любовные романы / Романы / Зарубежные любовные романы