Читаем Невероятная история тетушки Питти полностью

Я посмотрела на подругу, возбужденную предстоящей воображаемой схваткой, и мне вдруг стало жаль этого воришку.

А Мэтью где?

Он сказал, что будет ждать нас на соседней улице, чтобы не вызывать ни у кого подозрений. Но по-моему, этот парень неженка, он просто испугался, что ему надают по шее!

С тобой, мне кажется, нам бояться нечего. Единственное, чего он мог испугаться, так это тебя.

Тихо Руби сильно ударила меня локтем в бок, и я взвыла от боли. Молчи, Аспен, я что-то слышала.

Распластавшись в кустах сирени, мы пытались найти источник подозрительных звуков. На улице слегка похолодало, но мне было так сладко лежать на земле: после бессонной ночи и напряженного дня мои глаза сами закрывались, и я мечтала, чтобы у меня была возможность хотя бы пару часиков полежать и перевести дух. Оказывается, Руби посещали схожие мысли. Спустя четверть часа мы обе спали как убитые.

Во сне я слышала легкое похрапывание справа от себя, и мне казалось, что это дядюшка Эндрю, а я снова дома в своей кровати. В какой-то момент мне почудилось, что я слышу, как открывается и закрывается калитка, но объятья Морфея были столь глубоки, что проснуться мне не удалось.

Утром нас разбудил оглушительный лай Джека.

Руби, вставай скорее, собака залаяла, тут кто-то есть! я пыталась растормошить девушку, но все было бесполезно.

Отстань, у меня выходной, лепетала она. Дай поспать человеку!

Мой партнер по засаде перевернулась на другой бок и задела ветки сирени, они громко хрустнули. Неожиданно я увидела, как из дверей дома выкатывает на своей коляске мисс Питти. Ее свежевыкрашенные в рыжий цвет волосы были аккуратно уложены и украшены кокетливой заколкой. На ней красовалось ярко-бордовое, как украинский борщ, платье, а в ушах поблескивали зеленые изумрудные серьги. В руках у нее был дробовик.

Джеки, фас! Воры! Возьми их, возьми! Фас, Джеки! Фас, старый пес! науськивала она собаку.

Джеки с лаем мчался в нашем направлении.

Руби, беги, прошу тебя! я что есть сил трясла подругу за плечи.

Она вскочила на ноги и принялась растерянно озираться, силясь понять, где она и что происходит.

Руби, беги скорее! кричала я.

Мисс Кларк наконец поняла, чего я от нее добиваюсь и побежала. Сперва она протискивалась между веток сирени, но это ей не удалось. Тогда она попыталась вскарабкаться на забор.

Ах ты воровка! Питти направила ружье в ее сторону и нажала спуск.

Уйййййяяяяяяя!!! раздался оглушительный рев любительницы засад. Мой зад! Я умираю, Аспен она упала рядом с забором и затихла.

Я подбежала к обездвиженной Руби. В ужасе решив, что старуха пристрелила мою рыжеволосую подельницу, я окончательно протрезвела. Мои щеки, исцарапанные сиренью, орошали горячие слезы. Трясущимися руками я дотронулась до плеча подруги и пропищала:

Руби, ты жива?

Аспен, это ты? Откуда ты здесь взялась? закричала Питти с крыльца.

Оооо застонала подстреленная девушка.

Поняв, что опасность смерти миновала, я стала нервно хватать Руби за одежду, пытаясь поставить на ноги.

Я в раю? Здесь совсем как в Ливерпуле бормотала она, дыша на меня перегаром.

Дорогая, мы все еще в саду у мисс Питти, радостно тараторила я, всхлипывая.

Ах, я не чувствую свой зад. Неужели мне оторвало ноги? закатывала глаза Руби. Кажется, я вижу свет! Свет в конце какого-то длинного туннеля

О нет! Нет! Не закрывай глаза! Дыши! разразилась я рыданиями.

Аккуратно перевернув несостоявшуюся писательницу Кларк набок, будто она бесценный хрустальный кубок, я осмотрела и ощупала предполагаемое место ранения. Никаких повреждений там не было, виднелся лишь белый след от соли на ее платье в районе ягодиц.

Фух, выдохнула я. Руби, это соль. Поднимайся, ты жива здорова, произнесла я, уже начиная на нее злиться.

Довольная старушка с ружьем на коленях спокойно сидела на крыльце и поглаживала Джеки по голове. Я двинулась к ней.

Мисс Питти, вы в своем уме?

Молодец, Аспен! Мы поймали ее! Хорошая работа, моя милая! Нужно позвонить офицеру Квигли и сдать воришку в участок, весело хохоча, сказала Питручина.

Это не воришка, это моя подруга Руби! выкрикнула я обессиленно.

Слышал, Джеки? не обращая на меня внимания, обратилась она к псу и, развернувшись, скрылась в доме.

Я остолбенела на несколько минут, из этого транса меня вывели только стоны лежащей около забора Руби. Взяв себя в руки, я направилась вслед Питти.

На кухне старушка набирала номер телефона:

Алло, офицер Квигли? Тебя беспокоит Питручина, кокетливо сказала она в трубку.

Я нажала на рычаг телефона.

О, Аспен! как будто не ожидая меня увидеть, вскрикнула она.

Вы зачем ему звоните? грозно выпалила я.

Мельком я увидела себя в зеркале: растрёпанные волосы, поцарапанное лицо, разбитые очки ( что и говорить, красотка! Картину «чистейшей прелести» дополняло платье, усеянное разноцветными пятнами, и разодранные колготки.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Алекс & Элиза
Алекс & Элиза

1777 год. Олбани, Нью-Йорк.Пока вокруг все еще слышны отголоски Американской революции, слуги готовятся к одному из самых грандиозных событий в Нью-Йорке: балу семьи Скайлер.Они потомки древнейшего рода и основателей штата. Вторая их гордость – три дочери: остроумная Анжелика, нежная Пегги и Элиза, которая превзошла сестер по обаянию, но скорее будет помогать колонистам, чем наряжаться на какой-то глупый бал, чтобы найти жениха.И все же она едва сдерживает волнение, когда слышит о визите Александра Гамильтона, молодого беспечного полковника и правой руки генерала Джорджа Вашингтона. Хотя Алекс прибыл с плохими новостями для Скайлеров, эта роковая ночь, когда он встречает Элизу, навсегда меняет ход американской истории…

Мелисса де ла Круз , Мелисса Де ла Круз

Любовные романы / Романы / Зарубежные любовные романы