Читаем Невероятная история тетушки Питти полностью

Когда меня приняли, одну из тридцати девушек, проходивших отбор, моему счастью не было предела. Теперь до исполнения моего заветного желания было рукой подать. Первый год я старалась показать себя, хотела стать лучшей, чтобы меня заметили и отправили на стажировку в Париж, в школу танца при театре Гранд-Опера. Но мои родители мне совсем не помогали, а совмещать учебу и работу становилось все сложнее.

Мне не хватало денег ни на жилье, ни на еду. Юные балерины из богатых семей брали частные уроки у лучших хореографов Лондона, у них были прекрасные пуанты, сшитые на заказ. Но самое печальное, что именно их отбирала мисисс Хоуди для участия в показательных выступлениях. Ученицы иногда выезжали на небольшие гастроли, но и для этого необходимы были деньги.

В определенный момент я поняла, что лучше оставить работу, если я не хочу вылететь из балетной школы. Я стала заниматься день и ночь, выходные проводила на бесплатных уроках, организованных для таких же бессребреников, как и я.

Именно тогда мне попалось объявление, что талантливый художник Алессандро Торрентино ищет грациозных натурщиц. Оплата была очень приличной: примерно столько я могла заработать в ресторане за месяц.

Так вот как был написан этот портрет! Вам нужны были деньги?

Конечно! Ах, Аспен, это и была моя ошибка, которая разрушила абсоютно все! мисс Питти заплакала. ( Мои мечтам не суждено было сбыться

Что произошло? озабоченно спросила я.

Поначалу все было замечательно, Алесандро потребовалось всего три сеанса для того, чтобы написать портрет. Я заплатила сразу за два месяца за комнату, в которой жила, и начала брать уроки у одного легендарного хореографа. На еду я старалась не тратить, мне хотелось вложить все деньги в обучение. Я жаждала развития. Понимаешь?

Конечно, уж кто-кто, а я-то точно знаю, если вы чего-то хотите, вы это получаете, попыталась пошутить я.

Но не в этот раз, Аспен, ( сказала она с болью в голосе. ( Прошло примерно два месяца после того, как я позировала художнику. Однажды раздался неожиданный звонок. Это был Алессандро, он приглашал меня на выставку своих картин. Он рассыпался в комплиментах, утверждал, что я одна из лучших натурщиц, с которыми ему довелось работать, и умолял сопровождать его на выставке, предлагая за это очень достойное вознаграждение. Я, недолго думая, согласилась. Деньги лишними не бывают, а, тем более, для меня в то время. Заработок за позирование подходил к концу, я жаждала продолжить платные уроки, потому что делала недюжиные успехи, хореограф меня очень хвалил.

В условленный день я в умопомрачительном платье, одолженном у подруги, прибыла на выставку. Алессандро пришел в восторг от того, как я выглядела, и принялся знакомить меня со всеми подряд. «Смотрите, какой прекрасный нежный цветок притаился в колючем розарии жизни!» ( говорил он окружающим. Да, этот розарий и впрямь был сродни колючей проволоке, которая оставляет на теле шрамы на всю оставшуюся жизнь.

Тот вечер, Аспен, я помню как сейчас. Шампанское лилось рекой. Мужчины целовали мне руки, женщины восхищались моей неиспорченной красотой и невинностью. Около картины с моим изображением все время стояла толпа людей, не утихал гул голосов. Я была на вершине блаженства, но тут Алессандро подвел меня к одному из гостей. Когда тот повернулся ко мне, я остолбенела: это был хореограф, у которого я брала платные уроки.

Увидев меня и сопоставив мое лицо с картиной, он вознегодовал. Художник по обыкновению цветисто представил меня ему, а я не знала, куда спрятать глаза от стыда. От моей недавней радости не осталось и следа. Я была готова провалиться сквозь землю, отдать все, что у меня есть, лишь бы не стоять здесь и сейчас около этой картины рядом с человеком, чье уважение я хотела заслужить, у которого я хотела учиться и перенимать опыт.

Когда же я решилась поднять голову и взглянуть на него, то чуть не упала в обморок. Аспен, никогда в жизни мужчина не смотрел на меня с таким презрением. В ответ на высокопарную речь Алессандро он сказал всего два слова: «Способная девушка».

Я не помню, сколько времени продолжалась выставка, но с той минуты она стала мне в тягость. Я стремилась быстрее оттуда уйти и переживала, чем все это для меня обернется: ведь я училась в самой престижной хореографической школе Англии, правила там всегда были очень строгими.

На следующий день Алессандро отдал мои премиальные за сопровождение на выставке, и я сразу оплатила урок балета у того самого учителя. Я знала, что нам нужно поговорить и заранее была готова к тому, что разговор этот ничем хорошим для меня не кончится. Но в глубине души еще теплилась надежда, что он все поймет и простит меня. А потом произошло то, что должно было произойти, Аспен.

Я вошла в студию и услышала аплодисменты. Мой хореограф, вчерашняя встреча с которым была такой ужасной, аплодировал мне стоя.

Вы ищете славу, мисс? спросил он меня.

Конечно, ответила я, смотря ему прямо в лицо.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Алекс & Элиза
Алекс & Элиза

1777 год. Олбани, Нью-Йорк.Пока вокруг все еще слышны отголоски Американской революции, слуги готовятся к одному из самых грандиозных событий в Нью-Йорке: балу семьи Скайлер.Они потомки древнейшего рода и основателей штата. Вторая их гордость – три дочери: остроумная Анжелика, нежная Пегги и Элиза, которая превзошла сестер по обаянию, но скорее будет помогать колонистам, чем наряжаться на какой-то глупый бал, чтобы найти жениха.И все же она едва сдерживает волнение, когда слышит о визите Александра Гамильтона, молодого беспечного полковника и правой руки генерала Джорджа Вашингтона. Хотя Алекс прибыл с плохими новостями для Скайлеров, эта роковая ночь, когда он встречает Элизу, навсегда меняет ход американской истории…

Мелисса де ла Круз , Мелисса Де ла Круз

Любовные романы / Романы / Зарубежные любовные романы