Читаем Невероятная помолвка полностью

Франческа по-хозяйски поставила перед ним стакан кофе и пачку итальянского печенья. Похоже, она всерьез решила подсадить его на это божественное лакомство, но сам он почему-то никак не мог отыскать его в магазинах.

– Все как ты любишь, ложка сахара и сливки, – все так же сияя, объявила она.

– Спасибо, – улыбнулся Лиам и, не вставая, повернулся так, чтобы Франческа могла его поцеловать, и она с готовностью к нему потянулась, хотя и отстранилась прежде, чем он успел дать волю рукам.

Лиам предпочел бы, чтобы Франческа всегда с готовностью подставляла свое роскошное тело под его прикосновения, но понимал, что им не стоит перегибать палку и позволять себе слишком много вольностей прямо посреди рабочего дня.

– Ты уже позвонила в Белый дом? – спросил Лиам, когда она устроилась в кресле напротив него.

– Сейчас всего девять часов, а я только что вернулась из пекарни. У меня еще не было времени поработать.

– Да, извини, – вздохнул Лиам, делая глоток кофе, – просто мне не терпится запустить этот проект.

– Я знаю, не волнуйся, я позвоню, как только дойду до своего кабинета, и, надеюсь, это будет уже совсем скоро, мне еще столько всего нужно сделать перед субботним банкетом!

Лиам отлично ее понимал, хотя подробности его не слишком интересовали. Пусть для Франчески это и одно из важнейших событий года, для него это всего лишь обычный банкет, на который ему пришлось потратиться, чтобы заполучить ее согласие на роль его невесты.

– Кстати, ты не забыл отдать свой смокинг в химчистку?

Лиам сделал пометку, чтобы потом попросить об этом Джессику.

– Не забыл.

– А речь написал?

– Какую еще речь? – удивленно нахмурился Лиам. Он еще со школы ненавидел произносить публичные речи и всеми правдами и неправдами избегал этой обременительной обязанности.

– Раз ты главный спонсор банкета, ты просто обязан произнести приветственную речь и напомнить гостям, чтобы они не забывали делать пожертвования.

– Что-то я не помню, чтобы Грэхам хоть раз произносил какие-нибудь речи. – Или он все же что-нибудь такое говорил, а Лиам был слишком занят своими дамами, чтобы обращать внимание на подобную ерунду? – Почему бы людям из «Помощи молодежи» самим не взять слово?

Франческа недовольно поджала губки:

– Разумеется, они тоже что-нибудь скажут, но и Грэхам всегда обращался к собравшимся с речью. И при этом ни на что не жаловался.

Беззвучно выругавшись, Лиам сделал еще одну пометку. Пусть ни о каких речах они и не договаривались, он был готов пойти на некоторые уступки. В конце концов, о сексе они тоже не договаривались, но согласилась же Франческа заняться с ним любовью.

– Хорошо, я напишу речь, но только если ты со мной поужинаешь.

– Зачем?

Лиам одарил ее своей самой обворожительной улыбкой.

– Потому что я хочу угостить тебя суши и напоить саке до такого состояния, что… ты сама напишешь за меня эту приветственную речь.

– Ты обратился немного не по адресу, – усмехнулась Франческа, – но я не сомневаюсь, что у нас есть несколько специалистов, которым ты платишь именно за то, чтобы они писали всякие речи, предлагаю тебе подкупить кого-нибудь из них.

Отличная идея, нужно будет ею воспользоваться.

Лиам сделал очередную пометку.

– Так ты отказываешься поесть со мной суши?

– Нет, но сперва мне нужно позвонить президенту и разобраться с банкетом. – Франческа поднялась и на прощание еще раз его поцеловала, но на этот раз Лиам крепко ухватил ее за талию и потянул ее на себя так, что она не удержалась на ногах и вынужденна была усесться ему на колени.

Не давая ей возможности высвободиться, Лиам накрыл ее губы своими губами и еще крепче прижал к себе. Он всегда любил целовать женщин, но в губах Франчески было нечто особенное, нечто такое, что заставляло его раз за разом при первой же возможности тянуться к ним, но он все равно никак не мог насытиться.

– Мне нужно работать, – запротестовала Франческа, как только смогла перевести дыхание, и поднялась, оправляя юбку и проверяя, не размазалась ли помада.

– Ты прекрасна, – заверил ее Лиам. Не важно, одета она или раздета, причесана и накрашена или лишь только выбирается из кровати после ночи любви, она нравилась ему в любом виде.

Лиам с удовольствием вновь усадил бы ее на колени, а потом и нашел бы своему рабочему столу куда лучшее применение, чем находил до сих пор, но он понимал, что Франческа не согласится. Так, похоже, он теперь весь день до самого ужина не сможет ни на чем сосредоточиться, пока она вновь не окажется в его руках. Ну и ладно. Она того стоит.

– Я не против комплиментов, но речь тебе все равно придется писать самому, – заявила Франческа и улыбнулась ему на прощание.

После того как за ней закрылась дверь, Лиам еще несколько секунд сидел неподвижно, глубоко вдыхая аромат ее духов, наполнивший кабинет. Есть ли в этой женщине хоть что-то, что ему не нравится?

Немного подумав, Лиам улыбнулся и покачал головой. Его тянуло к Франческе с той самой секунды, как он ее увидел, и чем лучше он ее узнавал, тем сильнее становилось это притяжение. Невероятно красивая женщина, и при этом еще умная и заботливая.

Лиам задумчиво глотнул кофе.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Случайная связь
Случайная связь

Аннотация к книге "Случайная связь" – Ты проткнула презервативы иголкой? Ань, ты в своём уме?– Ну а что? Яр не торопится с предложением. Я решила взять всё в свои руки, – как ни в чём ни бывало сообщает сестра. – И вообще-то, Сонь, спрашивать нужно, когда трогаешь чужие вещи. Откуда мне было знать, что после размолвки с Владом ты приведёшь в мою квартиру мужика и вы используете запас бракованной защиты?– Ну просто замечательно, – произношу убитым голосом.– Погоди, ты хочешь сказать, что этот ребёнок не от Влада? – Аня переводит огромные глаза на мой живот.– Я подумала, что врач ошибся со сроком, но, похоже, никакой ошибки нет. Я жду ребёнка от человека, который унизил меня, оставив деньги за близость.️ История про Эрика – "Скандальная связь".️ История про Динара – "Её тайна" и "Девочка из прошлого".

Мира Лин Келли , Слава Доронина , Татьяна 100 Рожева

Короткие любовные романы / Современные любовные романы / Малые литературные формы прозы: рассказы, эссе, новеллы, феерия / Зарубежные любовные романы / Романы