— Поговаривали, что бабка нашей принцессы была могущественная колдунья. Это не король выбрал ее в жены, это она позволила ему выбрать себя. Она умела переселять души убитых в какие-то предметы, делая их слугами. Один придворный у нее стал ширмой в туалете, которая сама открывалась и закрывалась по ее желанию, другой — фарфоровым поросенком, который пел в ее честь хвалебные песни. Принцесса была любимицей бабки, и, судя по всему, она уже применила свой колдовской арсенал против этого пирата. Наверняка его душа уже съедена демонами.
— А для нас это что означает?
— Принцессе будут нужны верные ей люди, зависимые от нее. Думаю, нам предложат войти в состав пиратского воинства.
— Это бесчестье, мне, благородному ямбаню стать наравне с рыбаками и контрабандистами. Я испорчу свою карму так, что до этой смерти мне ее будет не исправить.
— Командир, не спеши. Мы должны спасти принцессу. Вот если не спасем, карма действительно пострадает.
Еще через два часа в трюм спустилось несколько пиратов. Старший из них, судя по более дорогому оружию, указал на ЧжуВона:
— Ты! Идешь с нами. Приказ Кривого Чаня.
Не споря, ЧжуВон вылез из клетки, которую сразу же снова закрыли за ним и двинулся наверх. Когда они дошли до капитанской каюты, лязгнул запор, сам капитан открыл дверь, запустил его и закрыл перед остальными. ЧжуВон увидел то, что не заметили остальные — из его левого уха торчала игла, на кончике которой виднелась капля крови. С таким ранением вообще-то не живут.
За столом по-хозяйски сидела принцесса в нарядном китайском платье, которое она где-то сумела раздобыть.
— Вино пить будешь, благородный янбань? — с иронией спросила она.
— Буду. Судьба у меня такая. Все меня любят угощать хорошим вином.
— Ну, садись. Поговорим о делах наших скорбных. Ты понял, что нас подставили на верную смерть? Та ханша мне сразу не понравилась, как я не изображала тихую девушку, она мне не поверила. Как я слышала у служанок: «Золовка б…., снохе не верит».
— Кривой Чань мертв?
— Смотри сам.
Она подозвала к себе стоявшего у столика пирата и повернула его, чтобы ЧжуВон увидел более детально иглу.
— Почему он мертвый, а движется и говорит?
— Я вселила в него духа, подаренного мне бабушкой. Он подчинил сознание Чаня, и тот делает все, что я скажу. Ты ведь наверняка слышал разговоры про мою бабушку? Так вот — все это правда.
— Когда пираты узнают о его смерти, они не попытаются нас убить?
— Смотря что мы будем делать. Все решится завтра утром. Ты должен мне помочь со своими людьми. Мы в одной лодке?
— Да, ничего, что дом сгорел, зато клопы подохли.
Утро следующего дня
Кривой Чань с утра пригласил капитанов кораблей к себе на совещание. Все знали, что золота на захваченной джонке нашли совсем немного, зато захватили какую-то знатную девку, которая себя называла чуть ли не дочерью корейского короля. Зная любвеобильность пирата, все были уверены, что за ночь Чань сбил с нее спесь, и теперь это просто его наложница.
К их удивлению, «просто наложница» по-хозяйски сидела во главе стола, а Кривой Чань стоял рядом, надвинув на лысую голову соломенную шляпу по самые брови.
— Наш адмирал уполномочил меня говорить от его имени. Ощущая старость, он решил подать в отставку.
Деревянным голосом Чань произнес:
— Я устал. Я ухожу.
— Как вы знаете, часть добычи на протяжении многих лет он прятал в нескольких укромных местах. Там скопились значительные сокровища. Чтобы достойно отблагодарить вас за верную службу ему, каждым 7 кораблям дается одна карта с кладом. Как будете делить — дело ваше. Но там столько, что хватит и капитанам, и командам.
Что-то заподозривший, один из капитанов змеей скользнул к Чаню и сдернул с него шляпу. Все увидели иглу в ухе. Чань стремительным движением выдернул ее у себя и воткнул в ухо этому капитану. Несколько секунд, и мертвое выражение лица его меняется на уже знакомое нам отталкивающе-угодливое. Чань тем временем ничком рухнул на пол бесформенно кучей тряпья, словно у него разом сломались все кости.
— Ведьма, — разом прошелестели голоса капитанов.
— Могущественная ведьма, — поправила их ЮЧжин, — дернетесь против меня, вас ждет та же участь. Я даю возможность уйти с богатством из пиратской жизни, но только один раз. Иначе моим демонам вы все на один зуб.
— Корабли «Черная каракатица», «Беда», «Лысый морской огурец», «Звезда Ниппон», «Старушка Вон», «Игла демона» и «Стригущий волны» — вот ваша карта.
Семеро капитанов вгляделись в полученный пергамент, в уме высчитывая расстояние до острова. Судя по их разгладившимся лицам, маршрут до этого острова был им знаком, а обозначения на карте соответствовали реальности.
— Вас устраивает?
— Да, мы принимаем выходное пособие.
После этого и остальные капитаны разобрали пергаменты и стремительно отправились на свои корабли, поскольку здесь их уже ничто более не задерживало.
— Теперь самое сложное — подчинить команду этого корабля.