Читаем Невероятные приключения Брыся в пространстве и времени. Часть 5. Брысь, или Один за всех и все за одного полностью

Надо сказать, что мушкетер довольно мало времени проводил дома, занятый какими-то секретными делами. И сейчас он уже надевал шляпу, чтобы отправиться к Д’Артаньяну и поведать ему о том, что удалось узнать о жене галантерейщика и ее причастности к тайной встрече ее величества и лорда Бекингэма в Лувре, под самым носом короля и кардинала, а также предостеречь юного гасконца от необдуманного вмешательства в судьбу девушки.

Увидев преградивших путь котов, Арамис задумался – питомец и его рыжий приятель словно хотели сообщить нечто важное. Он осторожно открыл входную дверь – зверьки выскочили на улицу и, отбежав на несколько шагов, оглянулись.

Решив довериться новым друзьям, мушкетер двинулся за ними и вскоре оказался у дома Портоса. Богатырь скучал в одиночестве от отсутствия новостей, а потому с радостью согласился последовать за необычными проводниками, тем более что те привели не куда-нибудь, а к любимому кабачку «Сосновая Шишка»!

– Вряд ли они хотят, чтобы мы угостили их бургундским! – проворчал не любящий загадок Портос.

– Да, думаю, нам предстоит дожидаться здесь наших товарищей! – предположил Арамис, усаживаясь за их обычный стол.

Не успел Портос сделать то же самое, как в зал вбежал слуга Д’Артаньяна, за которым понуро вышагивал пес.

– Не к добру все это! – одновременно подумали мушкетеры.

И оказались правы – задыхаясь от волнения, Планше сообщил, что гвардейцы арестовали Атоса!

– Как это произошло?! – хором вскричали друзья.

А Савельич и Рыжий укоризненно обратились к Мартину:

– Как ты такое допустил?!

Несчастный пес поведал, что возле дома галантерейщика их поджидала засада. Правда, гвардейцам был нужен Д’Артаньян, но его благородный хозяин почему-то позволил солдатам себя увести, приказав Мартину не вмешиваться!

– Может, ты его неправильно понял? Ты же еще плохо знаешь французский! – горячился Рыжий.

Мартин вздохнул – эта мысль ему самому не давала покоя, но Атос так выразительно покачал головой, когда он оскалил пасть и собрался перекусать всех, на ком была красная накидка, что пришлось сдержаться и разрешить гвардейцам забрать красивую шпагу мушкетера, а затем и его самого…

<p>Глава двадцатая, в которой Брысь узнает много нового</p>

После ухода де Жюссака и графа Рошфора в кабинете установилась тишина, нарушаемая лишь скрипом гусиного пера и возней котят. Вскоре, однако, двери снова распахнулись, и дежурный офицер объявил, что доставили арестованного, того, кто помог скрыться госпоже Буанасье. Брысь чуть не подпрыгнул от неожиданности, рискуя выдать свое местоположение, но вместо юного гасконца в кабинет ввели… Атоса!

Кардинал мельком взглянул на мушкетера и снова погрузился в бумаги. Лишь сухой тон, с которым он, не поднимая глаз, обратился к сопровождающему пленника гвардейцу, выдал с трудом сдерживаемую ярость:

– Вы кого привели?!

Офицер растерялся и, запинаясь, пояснил:

– Господина Д’Артаньяна…

– Д’Артаньян – кадет Академии, о чем вам прекрасно известно! Так как же вы могли не узнать голубой мушкетерский плащ?! – все больше вскипал Ришелье.

– Но он подтвердил, что его так зовут! – пытался оправдаться подчиненный.

Его высокопреосвященство вопросительно посмотрел на Атоса.

Тот со спокойной улыбкой сообщил, что всего лишь не стал разубеждать господ гвардейцев в их заблуждении.

Кардинал поднялся из-за стола – он оказался высокого роста, ничуть не ниже статного мушкетера – и, не выпуская из рук белого котенка, в задумчивости прошелся по кабинету.

– Вы пытаетесь выиграть для вашего друга время, господин Атос, граф де Ла Фер?

Услышав громкий титул, Брысь тут же вспомнил герб на ларце – ничего себе, целый граф!

Ришелье между тем продолжал:

– Для чего же, позвольте спросить?

Он остановился прямо перед арестованным. Котенок тоже попытался вывернуть крошечную голову, чтобы посмотреть, с кем беседует тот, кого он считал папой. Так что на Атоса уставились две пары глаз: с гордой надменностью – карие и с ласковой бестолковостью – голубые.

– Не для того ли, чтобы помочь скрыться беглянке, этой интриганке Констанции Буанасье, а возможно, и кое-кому более высокородному…?

– Ума не приложу, о чем вы изволите говорить, ваше высокопреосвященство! – все так же непринужденно (а главное, искренне, поскольку был не в курсе произошедших в доме Д’Артаньяна событий) ответил мушкетер.

Маленькая белая лапка потянулась к завязкам его кружевного воротника, но повисла в воздухе – далековато…

– Что ж, я не могу задерживать вас только за глупость моих подчиненных (последовал уничтожающий взгляд в сторону красного, как шелковые портьеры, гвардейца), но предупреждаю – не играйте с огнем! И передайте вашим друзьям, что нам совсем не обязательно ссориться, а вашему капитану, господину де Тревилю, лишаться своих лучших солдат! – с этими словами кардинал снова уселся за письменный стол, а сгорающий от стыда офицер вернул Атосу шпагу и проводил к выходу.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Аламут (ЛП)
Аламут (ЛП)

"При самом близоруком прочтении "Аламута", - пишет переводчик Майкл Биггинс в своем послесловии к этому изданию, - могут укрепиться некоторые стереотипные представления о Ближнем Востоке как об исключительном доме фанатиков и беспрекословных фундаменталистов... Но внимательные читатели должны уходить от "Аламута" совсем с другим ощущением".   Публикуя эту книгу, мы стремимся разрушить ненавистные стереотипы, а не укрепить их. Что мы отмечаем в "Аламуте", так это то, как автор показывает, что любой идеологией может манипулировать харизматичный лидер и превращать индивидуальные убеждения в фанатизм. Аламут можно рассматривать как аргумент против систем верований, которые лишают человека способности действовать и мыслить нравственно. Основные выводы из истории Хасана ибн Саббаха заключаются не в том, что ислам или религия по своей сути предрасполагают к терроризму, а в том, что любая идеология, будь то религиозная, националистическая или иная, может быть использована в драматических и опасных целях. Действительно, "Аламут" был написан в ответ на европейский политический климат 1938 года, когда на континенте набирали силу тоталитарные силы.   Мы надеемся, что мысли, убеждения и мотивы этих персонажей не воспринимаются как представление ислама или как доказательство того, что ислам потворствует насилию или террористам-самоубийцам. Доктрины, представленные в этой книге, включая высший девиз исмаилитов "Ничто не истинно, все дозволено", не соответствуют убеждениям большинства мусульман на протяжении веков, а скорее относительно небольшой секты.   Именно в таком духе мы предлагаем вам наше издание этой книги. Мы надеемся, что вы прочтете и оцените ее по достоинству.    

Владимир Бартол

Проза / Историческая проза