Читаем Невероятные приключения Кракозая, его друзей и одной маленькой, но очень храброй принцессы. полностью

А Капитон как-раз искал работу и сразу понравился Королю широкой добродушной улыбкой и тем, что при всей своей гибкости, проявлял абсолютную несгибаемость в серьезных вопросах. Особенно, когда речь шла о безопасности.

– Бабушка! – позвала Анабелла. Но та как нарочно притихла. Наверное, ушла искать свою маленькую принцессу в другой конец замка. Девочка прислушалась. Вроде ничего нигде не шебуршилось. Только сама библиотека поскрипывала старинными дубовыми стеллажами. Словно о чем-то думала – Анабелла совершенно точно знала, что библиотека была живым существом. Она чувствовала тепло и душу этой большой деревянной комнаты, сплошь покрытой изумительной резьбой. Анабелла любила лежать на ковре и по долгу разглядывать изящные, деревянные фрукты, цветы, юношей и девушек, вырезанных будто из воздуха. Иногда ей казалось, что фигурки шевелятся и танцуют, а виноградные лозы хватают за пятки смеющихся нимф. Но все это было лишь в воображении, думала Анабелла, очнувшись от своих грез. И какой бы живой не казалось библиотека, никто здесь не бегал из книжек и маленькие гномики не ходили в гости к гадкому утенку. По крайней мере, так она думала тогда…

Однако надо было слезать с удобного и безопасного подоконника. Спуск прошел без происшествий. И принцесса, успокоившись, протянула руку, чтобы взять с подоконника свою книжку. Книги там не было! Анабелла обернулась. Да! Подоконник был пуст! Ей снова стало немного страшно и много любопытно. Кто-то хочет стащить ее книгу о сокровищах, уже стащил! Значит, все, что написано там, правда?! Даже если и не все, то хотя бы часть!

Эта девочка находила что-то хорошее даже в самых странных и неутешительных моментах и никогда не унывала. Впоследствие это ей очень пригодилось.

Анабелла начала мурлыкать себе под нос какую-то веселую песенку и делать вид, что собирается уходить. Ага! Под ближайшим креслом раздалась подозрительное елозанье. Принцесса храбро атаковала его. Кресло, не выдержав такого бурного натиска королевских войск, дрогнуло и было повержено на спинку. На грохот прибежала Бабушка Рималя, и приполз питон Капитон.

Кстати, имя Капитон он носил, потому что его Бабушка была из России. Его дед Питонга (по материнской линии) во время четвертой революции улиток эмигрировал из Африки в Россию. Там на одном цирковом представлении он и увидел выступавшую под куполом цирка прекрасную Питонечку. Это была любовь с первого взгляда. Они поженились и перебрались в Англию. Но их потомки не забывали свои русско-африканские корни. И Капитон был явным этому примером. Он даже писал стихи и читал их Бабушке Римале, хотя она не понимала ни слова по-капитонски. Со стороны казалось, что упитанный желтый столбик легонько раскачивается и что-то насвистывает себе под нос. Бабушка думала, что он танцует для нее, потому что голоден. И наливала ему мисочку молока с гренками. А Капитон, думал, что ей нравятся его стихи. И так она выражает свою благодарность. И все были счастливы.

Ворвавшись в библиотеку, эта дружная парочка застала Анабеллу у перевернутого кресла с прижатой к груди книгой, внимательно оглядывающуюся по сторонам.

– Кто-то хочет похитить мое еще не открытое открытие, Бабушка! – сказала Анабелла и проследовала на завтрак с поистине королевской невозмутимостью. Она так никого и не обнаружила, ни злодеев, ни следов злодеев, только книжку, лежавшую под креслом. И как она туда попала, еще предстояло выяснить. Бабушка поставила кресло на место и с криками «Анабелла завтракать!» бросилась вслед за внучкой, поскольку та опять могла усвистать куда угодно, тем более с интересной книжкой.

Последним из библиотеки выполз улыбающийся Капитон. Он хоть и был очень наблюдательный и видел гораздо больше и дальше многих, но тоже не заметил Верёвочника, спрятавшегося за ножкой столика, куда он шмыгнул во время неожиданного креслопада, и теперь пристально смотрел вслед уходящей принцессе, снова сжимая в руках свою драгоценную веревку. Да и как он мог его заметить – в институте, где учился Капитон, кафедру незаметного подползания, подкрадывания и исчезновения, возглавляли испокон веков именно Верёвочники. Непревзойденные мастера этого дела.

На кухне Бабушка Рималя отчитывала Анабеллу.

– Я обошла весь дворец и чердак и сторожевую башню! И даже попросила Капитона спуститься в сырный подвал, а ты знаешь, как он не любит сырость! В сырном подвале хранились сыры, колбасы и всякие вкусные продукты. Бабушка в шутку называла его подземелье затерянных колбасок.

– Бабушка! Они хотели утащить мою книгу. Я же тебе говорю! Видишь и закладка пропала!

– А я тебе говорю, бери ложку и ешь кашу! Ты, наверное спрыгнула, и случайно столкнула ее на пол. Вот и все!

Анабелла задумалась. Она и сама уже не понимала, что происходит. На всякий случай надо было еще раз перечитать историю про мировые тоннели. И тут она опять вспомнила про сон!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Уральские сказы - I
Уральские сказы - I

Настоящее издание сочинений П. П. Бажова печатается в трех томах. Первый том состоит в основном из ранних сказов Бажова, написанных и опубликованных им в предвоенные годы и частично во время Великой Отечественной войны. Сюда относятся циклы полуфантастических сказов: о Хозяйке Медной горы и чудесных мастерах; старательские — о Полозе, змеях — хранителях золота и о первых добытчиках; легенды о старом Урале. Второй том содержит сказы, опубликованные П. Бажовым в конце войны и в послевоенные годы. Написаны они в более строгой реалистической манере, и фантастических персонажей в них почти нет. Тематически повествование в этих сказах доходит до наших дней. В третий том входят очерковые и автобиографические произведения писателя, статьи, письма и архивные материалы.

Павел Петрович Бажов

Сказки народов мира / Проза / Классическая проза / Сказки / Книги Для Детей