Читаем Невероятные приключения циников в Скайриме полностью

— Цой он такой, да… — я наконец оторвалась от стола, стряхнула прилипшие к щеке крошки, — мог всколыхнуть умы. Что ты от меня хочешь, Делвин. Ближе к делу.

— Деловая, да? — усмехнулся мужчина, — теперь понятно, что в тебе увидел Бриньольф. Кроме милой мордашки и притягательной попки…

— Эй!

— А что… Я ж все-таки мужчина, пусть и не совсем молодой, — он подмигнул и хлопнул меня по плечу. — Слушай, что-то мне подсказывает, что именно ты сможешь принесли гильдии тех перемен, которые все здесь так ждут, а я со своей стороны обещаю тебе всяческую поддержку.

А вот это полезно. Доверие старого авторитетного вора — это, пожалуй, самое ценное, что можно вынести из прошлого вечера. И уж точно ценнее пьяной ночи с Бриньольфом.

Я улыбнулась Делвину и протянула свою тарелку с недоеденным пирогом:

— Будешь? — получив отрицательное мотание головой, пожала плечами, — у меня есть кое-какие соображения, что делать с ва… нашими проблемами. И надо бы переговорить без лишних ушей. С тобой и Бриньольфом.

— И Векс, — добавил Делвин. — Ребята уважают ее, и ее слово здесь имеет вес, — от интонации старого вора повеяло холодом.

— И Векс, — согласилась я, — если ты доверяешь ее… непредвзятости, то как скажешь.

— Что ты имеешь в виду под «непредвзятостью»?

— Вчера мне показалось, что она не очень-то жалует меня. Если ее личная неприязнь не будет мешать делу — я только за.

Делвин смерил меня оценивающим взглядом. Коротко усмехнулся своим мыслям и поднялся со стула:

— Ты нравишься мне все больше, детка. Надеюсь я не пожалею, что поставил на тебя в этой истории.

Он потрепал мне волосы на макушке и ушел, напевая мотив Цоевских «Перемен» себе под нос. Эх, знал бы Виктор Робертович, как его музыка объединяет миры…

Я едва успела затолкать в рот остатки пирога и запить их соком, когда дверь из Цистерны открылась, и на пороге возник Бриньольф уже одетый в полную гильдейскую броню.

Он цепко осмотрел таверну и, заметив меня, махнул рукой:

— Пойдем, детка. Время посвящения.

Я слезла со стула, заправляя на ходу рубаху и стараясь привести себя в более или менее надлежащий вид, потопала за вором, уже скрывшимся в проеме.


Церемония посвящения проходила в центре Цистерны. Мерсер Фрей скорее отматерил меня, чем произнес напутственную речь. Грубо велел забрать у скупщицы Тоннилы свой комплект гильдейской брони и подойти к нему за первым заданием. Зная историю этого седого «грязекраба», я смогла выдавить из себя только кислую улыбку и скупой кивок головы, словно у меня разыгрался шейный остеохондроз. Воры из гильдии приняли мое посвящении более радушно: кто-то аплодировал, кто-то похлопал меня по плечу, кто-то молча отсалютовал кружками — видимо мое вчерашнее выступление помогло завести друзей в кратчайшие сроки. Но не время расслабляться. Впереди ждет важный разговор с верхушкой воровской гильдии, и оттого, насколько я смогу быть убедительной, зависит мое будущее и, возможно, даже эксперимент в целом. Включаем красноречие на максимум.

Забрав новенькую гильдейскую броню, и переодевшись, я направилась к главе гильдии. Мерсер выдал мне первое задание — обчистить поместье «Златоцвет» — я только сухо кивнула и ушла «работать над его выполнением». О, да, я способный рекрут. Свистнув Делвина для приватного разговора, вышла обратно во флягу, забрала Кречета и поинтересовалась, не появлялся ли Бишоп. Рейнджер не появлялся. Ну и ладно, пусть проветрится.

Делвин повел нас в укромное местечко, которого, кстати, в игре не было. Какая-то кладовка, или что-то подобное… Я вызвала карту подземелья и, оказалось, что Цистерну пересекали несколько ходов и тоннелей, которых в игре не должно было быть. Вот это номер… Люди и события здесь отличались от игры, но эти отличия я списывала на наше хаотичное вмешательство, а вот с архитектурой до сего момента все было строго по канону. Чего еще я не знаю об этом виртуале? Может, игра и в самом деле начала жить своей жизнью, как говорил Кречет? Свои законы, своя геополитика, свои материалы и силы — та же магия, например. До сих пор не понимаю, как встроить это явление в привычную для реала физическую картину. В конце концов, в этом мире свои персонажи. Тот же Бишоп. Откуда он взялся в Скайриме, если сам персонаж совершенно из другой игры? Все выглядит так, будто эта симуляция и не симуляция вовсе, а отдельный, параллельно развивающийся мир… Да ну бред же!

Размышления пришлось прервать, когда все собрались для тайного совещания. Делвин устроился на пустых бочках, велел Векс прикрыть дверь и проверить не слушает ли кто, а сам вопросительно уставился на курицу:

— Это еще зачем?

Я дождалась полной тишины и взяла генерал-лейтенанта на руки.

— Господа, у меня для вас странная, и в чем-то дикая история, но… вы бы присели.

— Давай, детка, не томи, — Бриньольф устроился рядом с Делвином и скрестил руки на груди, — мы должны работать над делом «Златоцвета», а не болтать в пустой оружейной.

Векс согласно кивнула и уставилась на меня. Я набрала воздуха в грудь:

— Чтобы вы поняли, о чем пойдет речь, мне придется начать с самого начала… Что вы знаете о других мирах?..


Перейти на страницу:

Все книги серии The Elder Scrolls: фанфики

Похожие книги