— Вас просит к себе матушка, леди Мариса. И простите, моя госпожа, — сказала прислуга, опуская голову ниже, — уже время обеда.
— Хорошо, можешь идти. Скажи леди, что я сейчас спущусь. Позови мне Дороти.
— Как, Дороти? Я же ваша горничная, леди Лионор! — совсем нескромно возмутилась служанка.
Выражение лица наглой девицы не понравилось Норе. Но она так и не смогла определить, что же насторожило её.
— Мне не понятны твои пререкания, Бэтти. Неужели ты думаешь, что мой муж, попользовавшись тобой, сделает тебя хозяйкой поместья? В этом доме мне будет прислуживать Дори. Пошла вон!
Присев в книксене, Бэтти удалилась.
Вбежавшая в покои Дороти была похожа на маленький смерч.
— Дочечка, — деловым тоном проворковала кормилица. — Сейчас мы быстренько тебя приоденем и причешем. Вот так, наша красавица, — подвела итог своим хлопотам Дороти, — теперь можно и людям показаться.
Поблагодарив прислугу, Нора спустилась в гостиную.
Мать сидела в ожидании дочери за столом и пила травяной чай. Увидев на пороге Лионор, она приветливо кивнула и предложила присесть с ней рядом.
— Нора, — обратилась к ней леди Мариса. — Как твои дела?
— Всё хорошо, мама, — как можно непринуждённее произнесла девушка.
Мать, прищурившись, с сомнением посмотрела на своё чадо.
— Ты уже виделась с мальчиками, Бренданом и Колином? — продолжала интересоваться леди.
У Норы шевельнулось нехорошее предчувствие. Маман что-то почувствовала? Или ей кто-то очень добрый и расторопный уже нашептал на ушко о ночных шалостях дочули?
— Да, мама, — ровным и безмятежным голосом ответила Лионор. — Парни приехали во время обеда, и мы прогулялись по парку.
— Это замечательно, моя дорогая. С братом и другом детства нужно поддерживать добрые отношения, — рассуждала леди Мариса. — А с кем же ты была, когда Брендан ожидал здесь в гостиной, пока ему соберут пикник?
— С Колином, — уже понимая размах намечающейся катастрофы, ответила Нора.
— Лионор, не пристало замужней леди находиться в обществе холостого мужчины, — ледяным тоном произнесла мать. — А ночные приёмы полностью обнажённых мужчин в личном будуаре — верх неприличия и безнравственности.
Нора, с красным от стыда лицом, сидела перед матерью и смотрела на свои, сложенные лодочкой, руки.
— Дочь, я тебе не враг, и рассказывать о том, что случилось тут, никому не собираюсь. Но прошу тебя, уезжай в поместье к мужу, пока ничего дурного не произошло, — настоятельно потребовала мать.
— Хорошо, мама. Сегодня же я уезжаю в его поместье, — отчеканив каждое слово, она поднялась и направилась к выходу из комнаты. — Я хотела попросить отдать мне Дороти, а вместо неё я оставлю Бэтти. Как вы посмотрите на это, мама?
— Я присмотрю за ней и займусь её воспитанием. Не беспокойся, я знаю, кто она и что от неё можно ожидать.
— Спасибо, — вымолвила девушка и направилась в свою комнату.
Неприятный разговор с матерью расстроил Нору. Но мудрая рекомендация леди, очень кстати произнесённая, показалась вполне здравомыслящей. Слишком настойчив и напорист был Колин по пути к своей цели. Она пока не вполне уверена, что этот молодой человек именно тот, кто ей нужен. Пожалуй, эту мысль она обдумает в тишине своего поместья.
С помощью Дороти Лионор быстро собралась и, не прощаясь с парнями, уехала к мужу.
Глава 4.2
Утром Нора, позавтракав, решила навестить свою покровительницу Богиню Иулиссу и поспешила в часовню.
Юная мраморная дева в середине помещения, возвышавшаяся на пьедестале в полный рост, была прекрасна, но холодна.
— Богинечка, — неуверенно позвала Иулиссу Нора. — Простите, что вас отвлекаю, — приближаясь к фигурке маленькими шажками, шептала девушка. — Я очень хотела бы узнать… — прислушиваясь к тишине часовенки, в нерешительности замерла она у подножия возвышения.
Ничто не говорило о присутствии Богини здесь.
— Да, наверное, я очень самонадеянна, — покаянно всхлипнула Лионор. — Пришла сюда, словно к обычному человеку, поболтать… — снова замолчав на полуфразе, Нора опустилась на пол у основания постамента. Проводя пальчиком по мраморному камню, она напряжённо о чём-то думала.
— Ладно, — пробормотала себе под нос девушка, — скорее всего вы по делам в моём мире хлопочете, — тяжко вздохнув, Нора поднялась с пола и медленно пошла к выходу.
— Нора, — негромко окликнул её мелодичный голосок.
Обернувшись, Лионор не поверила своим глазам. Вместо статуи на основании сидела юная прекрасная Иулисса и побалтывала ногами.
— Богинечка! — радостно воскликнула Нора. — Здравствуйте!
— И тебе здоровья, дитя! Еле успела вернуться на твой зов, — немного смутившись, пояснила Богиня Равновесия.
— Вы были в моём мире? — с замиранием сердца спросила Нора.
— Да, смотрела, как идут дела у Стефании, — небрежно обронила Иулисса, хитро стрельнув взглядом на подопечную.
— Скучаю, — сглотнув горький комок непролитых слёз, ответила Лионор.
— Домой хочешь? — с недоверием спросила её патронесса.
— Очень… И как там моя… заменитель? — робко спросила она.