Весь вечер Теодор внимательно рассматривал Нору. Манера держаться, говорить, её взгляд, — всё ему казалось новым и необычным в ней. Словно это была не его жена, а другая, сильная и гордая женщина. Такая супруга его интриговала и пленяла. Хотелось завоёвывать её, чтобы она обращала своё внимание на него. Сейчас же она бросала на Тео равнодушные взгляды и молча ужинала.
— Дорогая, — обратился лорд к жене. — Как прошла твоя поездка к родителям?
— Благодарю, милый! Весьма удачно, — ответила леди и замолчала, отведя от него взгляд.
— Как самочувствие у леди Марисы и лорда Герберта Кингсли? — продолжил беседу муж.
— Спасибо, дорогой. Оба здоровы, передавали тебе своё благословение, — подозрительно глянув в его сторону, более раздражённо ответила Нора.
Теодор хищно улыбнулся. Так он и знал, ему точно не показалось, что в жене произошли разительные перемены. Ранее смиренно отвечавшая на все его расспросы, сегодня Лионор проявляла бурные эмоции.
Лорд Грейс, с предвкушением окинув наряд жены, снова отметил положительные перемены в фасоне её гардероба. Декольте платья Норы не было вызывающе глубоким, но разительно отличалось от тех наглухо застёгнутых одеяний, которые жена носила со дня их свадьбы.
— Как поживает твой братец? Виделась ли ты с ним в этот раз? — возобновил череду своих вопросов Теодор.
— Да, виделась. Наконец-то мы встретились, впервые за несколько лет, — начиная нервничать, ответила Лионор.
Взгляд лорда стал явно довольным, и он расслабленно откинулся на спинку стула.
— А что лорд Колин Адамсон? Навещал ли он друга в этот раз? — ненавязчиво спросил супруг Нору.
— Да, навещал, — с достоинством ответила леди Лионор, высоко подняв подбородок. — К чему все эти вопросы, лорд Грейс? — надменно спросила она, распугивая нервные мурашки своим ледяным тоном.
— Могу же я поинтересоваться тем, как идут дела у жены? — спокойно пояснил Тео.
— Да, можешь. Но если это происходит чуть ли не впервые за три года, то наводит на неприятные мысли, — ответила Нора.
Отложив льняную салфетку в сторону, Лионор решительно поднялась со стула.
— Благодарю вас, лорд Теодор, за совместный ужин и длительное время, уделённое мне, — спокойным прохладным тоном произнесла она и, не обращая внимания на растерявшегося мужа, направилась к выходу из столовой.
Лёгкой походкой Нора уверенно направилась к лестнице, ведущей на второй этаж особняка. Углубившись в разрешение загадочного поведения супруга, леди Грейс не заметила, что идёт не одна. Возле двери в покои лорд Теодор, взяв её за локоток, развернул к себе лицом. От неожиданности Нора побледнела. Дыхание сбилось и участилось.
Тео с удовольствием рассматривал, как в глазах жены появился беспокойный блеск, как пухлые губки приоткрылись, чтобы облегчить неровное дыхание. Как полная грудь вздымалась под тканью платья, как затрепетала и часто забилась на шее тоненькая жилка.
Теодор левой рукой приобнял жену за талию и слегка притянул к себе. Правой рукой он нежно провёл по её щеке, повторяя контур овала лица. Затем подушечкой большого пальца провёл по мягким манящим губам.
У Норы от напряжения и волнения пересохло во рту. «Что он делает? Неужели собирается меня поцеловать? Что, прямо здесь?»
Глядя в широко распахнутые глаза леди, Тео криво усмехнулся.
— Лорд Теодор Грейс! — строгим тоном произнесла Нора. — Вы что, пьяны?
— Да, Нора. Пьян тобой, — прошептал он, перенося свою руку ей на затылок.
Его губы нежно и невесомо коснулись губ Норы. Девушка вздрогнула. Её словно ударил разряд молнии. Тело бросило в жар. Губы раскрылись навстречу его натиску. Закрыв глаза, леди пыталась преодолеть головокружительную слабость, навалившуюся вдруг на неё. Отчего-то ей совершенно не хотелось давать отпор наглецу. И вовсе не потому, что он её муж. Сама себе Нора пока не могла объяснить, что же происходило с ней в тот миг. Кстати, поцелуй с Колином не был таким сногсшибательным и чувственным, как с этим мужчиной, по сути, пока бывшим ей ещё чужим.
Теодор не торопился отпускать жену. Его язык напористо прокладывал себе путь. Мягкие губы супруга касались закрытых век и горячих щёк Норы. Скользили по её скулам и исследовали изгибы бровей и маленького носика. Пальцы руки высвободили волосы из причёски. Многочисленные шпильки градом полетели на пол, освобождая из плена каскад тяжёлых тёмно-русых волос. Тёплые губы мужа продолжали скользящее путешествие по лицу Норы, постепенно пробираясь к чувствительной шее.
Девушка плотно сжала в кулаки ткань на юбке платья. Ей нестерпимо хотелось обвить мужа за шею, зарывшись пальчиками в густую шевелюру его тёмных волос. Вместо этого она, прикрыв глаза, откинула голову назад и наслаждалась потоком ласк, исходивших от губ Теодора.
Кто бы мог подумать, что ей будет так приятно и сладко от его лёгких прикосновений.
Слушая рассказы служанки, она боялась, что муж будет и с ней так же груб и нетерпелив. Лишь чуткое и осторожное отношение Тео смогло растопить лёд недоверия и предвзятости к супругу.