Для знати шили колпаки из белого атласа, украшали жемчугом, драгоценными камнями и меховой опушкой.
В
«Не падайте в обморок, но, по-моему, мы все
А вот
Водители тут же вспомнят про
Однако пора бы сменить колпак на
Чтобы узнать, что это за штука — малахай, — откроем словарь Даля: «Малахай — большая ушастая шапка на меху. Две лопасти кроют щеки, одна затылок, небольшая четвёртая — лоб».
Слово «малахай» впервые встречается в якутских актах XVII века. Предполагают, что оно пришло к нам из монгольского языка, в котором есть слово «малгай», или из марийского — там свой «малахай». И то и другое в переводе означает «шапка».
«У, шапки-ушанки ходячие!» — обозвала щука бобрят в мультфильме «Осторожно, щука!».
В
Слишком долго мы о головных уборах? Да ещё о мужских? Это я вам ещё не вспомнила из классики:
И что же такое и куда надел наш герой? Да широкополую шляпу, поскольку был заядлым модником. Шляпы так назвали в честь Симона Боливара (1783–1830) — лидера освободительного движения в Латинской Америке. Интересно, что сам Боливар не носил таких шляп, предпочитая им двухугольные, модные в его время, зато боливары в больших количествах носили его сторонники.
Но я исправлюсь и поговорю о том, что интересно прежде всего женщинам!
Дамские аксессуары
Аксессуары — это то, чего так много в гардеробе женщины, и то, чего ей всегда не хватает!
Accessorius в переводе с латинского — «добавочный». «Аксессуар» в переводе с французского — «предмет, принадлежность».
Без дополнительных, добавочных предметов вроде бы вполне можно обойтись! Но согласитесь, ведь именно аксессуары ярче всего проявляют нашу индивидуальность!
Названия аксессуаров пришли к нам большей частью из французского языка. Мы с легкостью и удовольствием их произносим, но не всегда различаем, что есть что!
Ну, например, горжетка. Чем она отличается от боа, от пелерины или палантина? Загадка! Но её приятно разгадывать!
Горжетка — от французского gorge — «горло». Это небольшой меховой шарф или цельная шкурка — с головкой, лапками и хвостом зверька, которая носится как украшение к декольтированным платьям или же надевается на пальто вместо воротника. Впервые горжетки появились в эпоху Возрождения, а очень модными стали в начале прошлого века.
А вот боа — это уже длинный узкий шарф из меха или перьев, напоминающий змею. Собственно, второе значение слова «боа» и есть «змея из семейства удавов».
Кстати, горжетку и боа различаем только мы, русские. А сами французы употребляют только одно слово — «боа».
Палантин — это уже теплее, потому что шире! Широту накидки диктует само слово: «палатум» в переводе с латинского — «свод»!
Наденем пелерину и вспомним, что это слово происходит от латинского «пелегринус» — паломник, странник. И действительно, первоначально пелерина была одеждой странников. В XVI веке она украшала плечи испанских грандов, а в XIX стала излюбленной вещью и женщин, и мужчин.
Сегодня говорят, что сумочка для женщин — всё равно что гараж для мужчин! Без сумочки мы как без рук! И даже трудно поверить, что ещё в XVII веке руки женщин не были обременены никакой поклажей.