– Да, лучше, чем груда старых камней в Монкс-Хантли. Это моя… – Эмброуз повернулся, чтобы представить свою жену, но Кларинда в это время разговаривала с другим гостем. Эмброуз посмотрел на седовласую женщину, которая со спокойным достоинством стояла за спиной у Вайолет. – Леди Эшфилд, я и вас не узнал. Как славно, что вы тоже приехали!
– Ты тоже совсем не изменился, – сказала баронесса, соблаговолив подать ему руку. – Выглядишь совсем как твой отец, особенно в районе подбородка.
– Она устала, Эмброуз. – Вайолет неодобрительно взглянула на тетю. – Вы не будете возражать, если мы поднимемся в наши комнаты, чтобы отдохнуть после дороги? Насколько я понимаю, официально праздник начнется завтра?
Эмброуз не мог отвести от нее глаз. Когда это Вайолет превратилась в красавицу?
– Конечно, я не буду возражать, – ответил он и дал знак лакею, чтобы тот подошел. – Сегодня будет ужин при луне. Фонтаны наполнят шампанским. Надеюсь, вы придете.
– Я не знаю, – улыбнулась Вайолет. Нет, она решительно не была похожа на ту девочку, которую он помнил. – Поживем – увидим.
– Если нет, – сказал он, пожирая ее взглядом, – буду с нетерпением ждать завтрашнего утра, когда все соберутся в главном зале для официального представления.
Вайолет присела в реверансе:
– Тогда до встречи, Эмброуз.
Вайолет проводила тетю в ее комнату, а сама направилась в свою, расположенную напротив. Лакей открыл дверь и исчез прежде, чем Вайолет успела дать ему на чай. Она медленно вошла в просторное помещение, залитое солнечным светом, лившимся в витражные окна, и увидела посреди комнаты Кита.
– Маэстро Фентон!
– Мисс Ноултон.
Она и вздохнуть не успела, как оказалась в его объятиях. Тело его было как закаленная сталь, и Вайолет моментально сдалась, даже не попытавшись сопротивляться.
– Вот так сюрприз, – сказала она, обвив его шею руками. – Я не думала, что я…
Он ее поцеловал.
– …увижу тебя до… сегодняшнего вечера, – прошептала она, хмелея от его поцелуев.
– Я не смог ждать, – ответил Кит, заглянув ей в глаза. – У тебя самые сладкие губы на свете. Я никогда еще таких не целовал.
– А твои самые греховные.
– В сравнении с?..
Она вздохнула, но глаза ее лукаво блеснули:
– Мне не с кем сравнивать. Ты первый.
– И единственный, – поправил он ее. – С сегодняшнего дня и до скончания века.
– Сегодня ночью в парке накрывают ужин. Ужин при луне.
– Мне вообще не нужен свет. И лунный в том числе, – заметил Кит, увлекая Вайолет к креслу. – У меня есть твоя любовь. Она будет светить мне вместо солнца, луны и звезд.
– И шампанское, – прошептала она. – Эмброуз разорился на целые фонтаны шампанского!
– Мне не нужно шампанского, – усмехнулся Кит. – Сегодня ночью мне хватит тебя, чтобы захмелеть.
– Когда ты приехал? – спросила Вайолет, погладив его по шелковистым волосам. – Элдберт ехал следом за нами от самого Лондона. Так, на всякий случай. Разное случается на наших дорогах, знаешь ли.
– Я знаю, – кивнул Кит. Глаза его смеялись. – Я ехал за ним следом, чтобы в случае чего защитить вас обоих.
– Какое благородство с твоей стороны, Кит. И как благородно ты поступил, спрятавшись в моей комнате.
Он обнял ее за талию и прижал к себе.
– У меня есть причина здесь находиться. И даже не одна. Одна весьма приятная. Другая не очень.
– Начнем с плохих новостей, – сказала Вайолет и положила руку ему на грудь.
Его красивые длинные пальцы почти рассеянно скользили вниз по ее шее. Вайолет почувствовала, как ее начинает пробирать дрожь.
– Похоже, у меня есть враг, – произнес Кит. – Человек из прошлого, который хочет отомстить за давнюю обиду.
– Обиду, что нанес ему ты? – прошептала она.
– Не я. Мой отец, – ответил Кит сдержанно.
Вайолет подняла голову от его плеча.
– Этот человек здесь?
– Насколько мне известно, нет. Он называет себя Пирсом Кэрроллом. Но настоящее его имя другое.
– О, – сказала она, – тот самый человек, который лезет не в свои дела.
Кит пытливо посмотрел ей в глаза:
– Ты с ним знакома?
– Годфри упомянул его имя тогда, на приеме в саду. Годфри считал, что от таких, как он, только и жди беды.
Рука, что ее ласкала, внезапно замерла. Глаза у Кита потемнели.
– Выходит, мне следовало прислушаться к своей интуиции, – заметил он. – Даже Годфри распознал угрозу.
– Годфри меня оставил, – прошептала Вайолет, уткнувшись носом ему в ключицу.
– Я знаю. Он мне рассказал. Тебя это огорчает? – спросил Кит.
– Я упала в твоих глазах из-за того, что моя мать не была замужем, когда я родилась?
– А ты презирала меня за то, что моя мать оставила меня возле приюта сразу после рождения? Или за то, что я неделями носил одну и ту же рубашку тогда, десять лет назад?
– Я никогда не видела тебя оборванным и грязным, Кит.
– Я стирал свою рубашку в ручье и в мокрой возвращался в работный дом. Так было каждый раз, когда мы виделись. Я не хотел, чтобы ты знала, какой я на самом деле. Я хотел выглядеть как человек, достойный твоего восхищения.
– Кит, – прошептала Вайолет и, подняв голову, на него посмотрела. – Ты самый храбрый из всех, кого я знала и знаю.
– Ты так считаешь?
– Да.
– Тогда выходи за меня замуж.